The Portable Nineteenth-Century Russian Reader magnificently represents the great voices of this era. It includes such masterworks of world literature as Pushkin's poem "The Bronze Horseman"; Gogol's "The Overcoat"; Turgenev's novel First Love; Chekhov's Uncle Vanya; Tolstoy's The Death of Ivan Ilych; and "The Grand Inquisitor" episode from Dostoyevsky's The Brothers Karamazov; plus poetry, plays, short stories, novel excerpts, and essays by such writers as Griboyedov, Pavlova, Herzen, Goncharov, Saltykov-Shchedrin, and Maksim Gorky. Distinguished scholar George Gibian provides an...
The Portable Nineteenth-Century Russian Reader magnificently represents the great voices of this era. It includes such masterworks of world lit...
Nikolai Vasil'evich Gogol George Reavey George Gibian
A few factual points ought to be explained to the reader, even though the novel itself eventually suffices to clarify some of them. First, the title of the book. Among Russian serf-owning gentry, the idiomatic way to assess someone's wealth was to express it in terms of the number of "souls" he owned--that is, male, adult serfs. Taxes on serfs had to be paid by the owner until the next census or registration date even if they may have died in the meantime. Gogol's "dead souls," in addition to this literal reference to serfs who had died since the last registration date for serfs, are also a...
A few factual points ought to be explained to the reader, even though the novel itself eventually suffices to clarify some of them. First, the title o...
This Second Norton Critical Edition of Leo Tolstoy's epic novel is again based on the Louise and Aylmer Maude translation (originally published in 1918; revised with notes in 1939), which has never been surpassed. This volume reprints the 1939 edition, which the editor has revised, making twenty-one textual changes and revising or adding forty-nine footnotes.
This Second Norton Critical Edition of Leo Tolstoy's epic novel is again based on the Louise and Aylmer Maude translation (originally published in 191...
The text of this revised Norton Critical Edition of Leo Tolstoy's epic novel is based on the Louise and Aylmer Maude translation. The editor has made revisions where appropriate; the annotations have also been revised and expanded. Three maps of Napoleon's campaigns and battles in Russia are included, making the military aspects of the novel easier to follow.
The text of this revised Norton Critical Edition of Leo Tolstoy's epic novel is based on the Louise and Aylmer Maude translation. The editor has made ...
These bizarre and wildly imaginative pieces, written in Soviet Russia forty years ago, are as vital and disturbing as the best of today's absurdist literature. Almost none of the works of Daniil Kharms and Alexander Vvedensky have been published before in any language.
These bizarre and wildly imaginative pieces, written in Soviet Russia forty years ago, are as vital and disturbing as the best of today's absurdist li...
The Interval of Freedom was first published in 1960. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
When Boris Pasternak's Doctor Zhivago was published in Europe and America in 1957 and 1958, the Western world was astonished and elated. But Doctor Zhivago is not the only significant literary work to come out of Soviet Russia recently. During four extraordinary years, 1954 to 1957, from Stalin's death to the aftermath of...
The Interval of Freedom was first published in 1960. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once...