'Flemming captures Rilke's style and mood with grace. He is a master at lining, and his use of contemporary meters, rhythm, and diction makes his translations more' readable' to a contemporary audience without losing the mysticism and lyrical quality of Rilke's poems. These translations suggest a new way to look at Rilke in English and are fine poems in their own right.' --Jack Zipes, Univ. of Wisconsin
'Flemming captures Rilke's style and mood with grace. He is a master at lining, and his use of contemporary meters, rhythm, and diction makes his tran...