Death and Life in Colonial Nahua Mexico presents seven dramas from the first truly American theater. Composed in Nahuatl during the sixteenth and seventeenth centuries, most of these plays survive only in later copies. Five are morality plays. Presenting Christian views of moral reform, death, judgment, and punishment for sin, they reveal how these themes were adapted into Nahua culture. The other two plays dramatize biblical narratives: the stories of Abraham and Isaac and of the three wise men.
In this volume, Barry D. Sell and Louise M. Burkhart offer faithful...
Death and Life in Colonial Nahua Mexico presents seven dramas from the first truly American theater. Composed in Nahuatl during the sixteent...
The foundation legend of the Mexican devotion to Our Lady of Guadalupe is one of the most appealing and beloved of all religious stories. In this volume, editors Barry D. Sell, Louise M. Burkhart, and Stafford Poole present the only known colonial Nahuatl-language dramas based on the Virgin of Guadalupe story: the "Dialogue of the Apparition of the Virgin Saint Mary of Guadalupe," an anonymous work from the late seventeenth or early eighteenth century, and "The Mexican Portent," authored by creole priest Joseph Perez de la Fuente in the early eighteenth century. The plays, never before...
The foundation legend of the Mexican devotion to Our Lady of Guadalupe is one of the most appealing and beloved of all religious stories. In this v...
Identified only in 1986, the Nahuatl Holy Week play is the earliest known dramatic script in any Native American language. In "Holy Wednesday," Louise Burkhart presents side-by-side English translations of the Nahuatl play and its Spanish source. An accompanying commentary analyzes the differences between the two versions to reveal how the native author altered the Spanish text to fit his own aesthetic sensibility and the broader discursive universe of the Nahua church. A richly detailed introduction places both works and their creators within the cultural and political contexts of late...
Identified only in 1986, the Nahuatl Holy Week play is the earliest known dramatic script in any Native American language. In "Holy Wednesday," Lou...
Louise M. Burkhart Louise M. Burkhart Barry D. Sell
Nahuatl drama, one of the most surprising results of the Catholic presence in colonial Mexico, merges medieval European religious theater with the language and performance traditions of the Aztec (Nahua) people of central Mexico. Franciscan missionaries, seeking effective tools for evangelization, fostered this new form of theater after observing the Nahuas enthusiasm for elaborate performances. The plays became a controversial component of native Christianity, allowing Nahua performers to present Christian discourse in ways that sometimes effected subtle changes in meaning. The Indians...
Nahuatl drama, one of the most surprising results of the Catholic presence in colonial Mexico, merges medieval European religious theater with the ...
Boone, Elizabeth Hill; Burkhart, Louise M.; Tavárez, David
Painted Words presents a facsimile, decipherment, and analysis of a seventeenth-century pictographic catechism from colonial Mexico, preserved as Fonds Mexicain 399 at the Bibliotheque Nationale de France. Works in this genre present the Catholic catechism in pictures that were read sign by sign as aids to memorization and oral performance. They have long been understood as a product of the experimental techniques of early evangelization, but this study shows that they are better understood as indigenous expressions of devotional knowledge.
In addition to inventive pictography...
Painted Words presents a facsimile, decipherment, and analysis of a seventeenth-century pictographic catechism from colonial Mexico, preserv...