Can These Bones Live? views translation as a mode of literary invigoration--indeed, as a process at the core of all important cultural transactions--rather than a mere utilitarian means of converting the terms of one language into another. Brodzki considers a wide array of canonical and lesser-known fictional and autobiographical works by authors from North America, Europe, and Africa--including Philip Roth, Italo Calvino, Jorge Semprun, and Buchi Emecheta--that foreground translation as narrative theme, figurative device, and textual strategy. The book emphasizes translation's...
Can These Bones Live? views translation as a mode of literary invigoration--indeed, as a process at the core of all important cultural transact...
To survive the long shadow of the Third Reich, many children were placed in hiding, forced to keep their true identities--names, religion, places of birth, even gender--secret. Among these "hidden children" was Evelyne Juliette, born in Paris to privileged Hungarian immigrants of high intellect and great passion. Scarcely a year following her birth, France would fall to the Nazis, plunging Europe further into chaos and placing Evi's family among hundreds of thousands on the run. Her father, forced to go underground, never again emerged. Her mother, the indomitable Magda, managed to send her...
To survive the long shadow of the Third Reich, many children were placed in hiding, forced to keep their true identities--names, religion, places of b...