Ce volume s interesse a un phenomene tres ancien mais qui a pris une grande ampleur de nos jours: la presence de langues ou dialectes autres que la langue de base du texte litteraire (ici le francais). Les douze essais reunis dans ce volume analysent les differentes formes (alternance, assemblage, superposition de codes, etc.) et fonctions (ludique, comique, satirique, parodique, realiste, esthetique, identitaire, revendicative, etc.) de l heterogeneite langagiere a l interieur d un meme texte litteraire. Ces etudes s interessent a des textes francais ou francophones appartenant a des epoques...
Ce volume s interesse a un phenomene tres ancien mais qui a pris une grande ampleur de nos jours: la presence de langues ou dialectes autres que la la...
Worin besteht die europaische Mehrsprachigkeit? Was sind die Spezifika individueller Mehrsprachigkeit in Europa? Welche Beispiele fur institutionelle Mehrsprachigkeit gibt es an europaischen Universitaten und Schulen? Und wie mehrsprachig ist das Sprachenlaboratorium Luxemburg? Wie sehen verschiedene Luxemburger Institutionen die Sprachensituation? Und wie schlagt sich Mehrsprachigkeit in literarischen Texten nieder? Mehrsprachigkeit und Interkulturalitat bilden eine wesentliche Referenz der Erziehungslandschaft in Luxemburg und durchwirken alle Fachbereiche. Die Beitrage dieses...
Worin besteht die europaische Mehrsprachigkeit? Was sind die Spezifika individueller Mehrsprachigkeit in Europa? Welche Beispiele fur institutionel...
Die vorliegende Forschungsarbeit untersucht das kommunikationsstrategische Verhalten von mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiven Kindergarten bis zur zweiten Klasse der Primarschule. Neben einer Kategorisierung von zehn Kommunikationsstrategien werden die Gebrauchshäufigkeit und -veränderung dieser Kommunikationsstrategien aufgezeigt.
Die vorliegende Forschungsarbeit untersucht das kommunikationsstrategische Verhalten von mehrsprachigen Kindern im reziprok-immersiven Kindergarten bi...