Wolfgang Koeppen is the most important German novelist of the past seventy years: a radical, not to say terrifying, stylist; a caustic, jet-black comedian; a bitter prophet. His late, autobiographical work--the short, intense autofiction, Youth, translated here for the first time--is a portrait of the little north German town of Greifswald before World War I, and is a miracle of compression: this is not historical fiction, but a kind of personal apocalypse. Also included here, in Michael Hofmann's brilliant translation, is one of Koeppen's very last works: a short, fragmentary text spoken...
Wolfgang Koeppen is the most important German novelist of the past seventy years: a radical, not to say terrifying, stylist; a caustic, jet-black c...