'Poetry is the taste of thinking in the mouth, ' writes translator ErIn Moure in introducing New Leaves. In the face of so much migration and precarity, poet RosalIa de Castro sets herself to thinking and recognizes repetition as key to humanity; she views the social as intimate; she creates poems in dialogue so that subjectivity reverberates; she examines the notion of home and articulates the effects of migration on women, the widows. 'Thinking, ' continues Moure, 'fills the absence when love and hope are missing.' New Leaves confronts the conundrum of human existence...
'Poetry is the taste of thinking in the mouth, ' writes translator ErIn Moure in introducing New Leaves. In the face of so much migration ...