This Ancient Christian Texts volume, translated and edited by Gerald L. Bray, is the first of two that will offer a first English translation of the anonymous fourth-century commentary on the thirteen letters of Paul. Widely viewed as one of the finest pre-Reformation commentaries on the Pauline Epistles, this commentary, until the time of Erasmus, was attributed to Ambrose. It was Erasmus who gave the author the epithet Ambrosiaster ("Star of Ambrose").
This Ancient Christian Texts volume, translated and edited by Gerald L. Bray, is the first of two that will offer a first English translation of the a...
Ambrosiaster ("Star of Ambrose") is the name given to the anonymous author of the earliest complete Latin commentary on the thirteen epistles of Paul. The commentaries were thought to have been written by Ambrose throughout the Middle Ages, but their authorship was challenged by Erasmus, whose arguments have proved decisive. The commentaries, which serve as important witnesses to pre-Vulgate Latin versions of Paul's epistles, are noteworthy in several respects. Ambrosiaster was a careful and thoughtful interpreter, who made little use of allegory, though he employed typology judiciously....
Ambrosiaster ("Star of Ambrose") is the name given to the anonymous author of the earliest complete Latin commentary on the thirteen epistles of Paul....
Origen of Alexandria (185-254), one of the most prolific authors of antiquity and arguably the most important and influential pre-Nicene Christian theologian, was a man of deep learning and holiness of life. Regrettably, many of his works are no longer extant, in part due to the condemnation of his ideas by the Fifth Ecumenical Council in 553. The condemnation, however, took little account of his historical circumstances and the tentative nature of his speculations. The anathemas were more likely directed toward sixth-century Origenist views than to the views of Origen himself, though clearly...
Origen of Alexandria (185-254), one of the most prolific authors of antiquity and arguably the most important and influential pre-Nicene Christian the...
In the translator's introduction to this volume, James Kellerman relates the following story: As Thomas Aquinas was approaching Paris, a fellow traveler pointed out the lovely buildings gracing that city. Aquinas was impressed, to be sure, but he sighed and stated that he would rather have the completeIncomplete Commentary on Matthew than to be mayor of Paris itself. Thomas's affection for the work attests its great popularity during the Middle Ages, despite its significant missing parts--everything beyond the end of Matthew 25, with further gaps of Matthew 8:11--10:15 and...
In the translator's introduction to this volume, James Kellerman relates the following story: As Thomas Aquinas was approaching Paris, a fellow travel...
The church fathers displayed considerable interest in the early chapters of Genesis, and often wrote detailed commentaries or preached series of homilies on the Hexameron--the Six Days of Creation--among them Eustathius of Antioch, Basil the Great, Gregory of Nyssa, Theodore of Mopsuestia, Ambrose, John Chrysostom and Augustine. This volume of Ancient Christian Texts offers a first-time English translation of Severian of Gabala'sIn cosmogoniam and a fresh translation of a portion of Bede the Venerable's Libri quatuor in principium Genesis. Severian, bishop of Gabala in...
The church fathers displayed considerable interest in the early chapters of Genesis, and often wrote detailed commentaries or preached series of homil...
In this volume of the Ancient Christian Texts series, William Weinrich renders a particular service to readers interested in ancient commentary on the Apocalypse. He translates in one volume the only two major commentaries on Revelation to come out of the Greek tradition?the early sixth-century commentaries of Oecumenius and Andrew of Caesarea.
In this volume of the Ancient Christian Texts series, William Weinrich renders a particular service to readers interested in ancient commentary on the...
In this volume of the Ancient Christian Texts series, William Weinrich renders a particular service to readers interested in ancient commentary on the Apocalypse by drawing together significant Latin commentaries from Victorinus of Petovium, Caesarius of Arles, Apringius of Beja and Bede the Venerable.
In this volume of the Ancient Christian Texts series, William Weinrich renders a particular service to readers interested in ancient commentary on the...
David Maxwell provides readers with the first complete English translation of the text since the nineteenth century. It rests on Pusey's critical edition of the Greek text and puts on display Cyril's theological interpretation of Scripture and his appeal to the patristic tradition that preceded him. Today's readers will find the commentary an indispensable tool for understanding Cyril's approach to Scripture.
David Maxwell provides readers with the first complete English translation of the text since the nineteenth century. It rests on Pusey's critical edit...
David R. Maxwell provides readers with the first completely fresh English translation of the text since the nineteenth century. It rests on Pusey's critical edition of the Greek text and displays Cyril's profound theological interpretation of Scripture and his appeal to the patristic tradition that preceded him. Today's readers will find the commentary an indispensable tool for understanding Cyril's approach to Scripture.
David R. Maxwell provides readers with the first completely fresh English translation of the text since the nineteenth century. It rests on Pusey's cr...
Jerome (c. 347-419/20), one of the West's four doctors of the church, was recognized early on as one of the church's foremost translators, commentators and advocates of Christian asceticism. Skilled in Hebrew and Greek in addition to his native Latin, he was thoroughly familiar with Jewish traditions and brought them to bear on his understanding of the Old Testament. Beginning in 379, Jerome used his considerable linguistic skills to translate Origen's commentaries and, eventually, to translate and comment on Scripture himself. In 392, while preparing his Latin Vulgate translation of the...
Jerome (c. 347-419/20), one of the West's four doctors of the church, was recognized early on as one of the church's foremost translators, commentator...