• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Dr. Heiko Postma überträgt Robert Burns - Eine Übersetzungsanalyse » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 40 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 40 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [3024390]
• Literatura piękna
 [1803068]

  więcej...
• Turystyka
 [51886]
• Informatyka
 [155399]
• Komiksy
 [35996]
• Encyklopedie
 [21856]
• Dziecięca
 [608246]
• Hobby
 [102587]
• AudioBooki
 [1724]
• Literatura faktu
 [190901]
• Muzyka CD
 [411]
• Słowniki
 [2915]
• Inne
 [433735]
• Kalendarze
 [412]
• Podręczniki
 [165697]
• Poradniki
 [418189]
• Religia
 [501997]
• Czasopisma
 [557]
• Sport
 [60457]
• Sztuka
 [241396]
• CD, DVD, Video
 [3426]
• Technologie
 [226989]
• Zdrowie
 [97676]
• Książkowe Klimaty
 [125]
• Zabawki
 [2532]
• Puzzle, gry
 [4108]
• Literatura w języku ukraińskim
 [272]
• Art. papiernicze i szkolne
 [8628]
Kategorie szczegółowe BISAC

Dr. Heiko Postma überträgt Robert Burns - Eine Übersetzungsanalyse

ISBN-13: 9783639807066 / Niemiecki / Miękka / 2015 / 128 str.

Baumgartel Nicole
Dr. Heiko Postma überträgt Robert Burns - Eine Übersetzungsanalyse Baumgärtel Nicole 9783639807066 AV Akademikerverlag - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Dr. Heiko Postma überträgt Robert Burns - Eine Übersetzungsanalyse

ISBN-13: 9783639807066 / Niemiecki / Miękka / 2015 / 128 str.

Baumgartel Nicole
cena 166,22
(netto: 158,30 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 164,67
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych.

Darmowa dostawa!

Der Fokus dieser Arbeit liegt auf der Analyse der von Dr. Heiko Postma durchgefuhrten Translation von ausgewahlten Gedichten des schottischen Poeten Robert Burns und inwieweit der Translator die behandelten Ubersetzungstheorien bei der Ubertragung der Gedichte ins Deutsche verwendet. Die Theorien, die in dieser Arbeit aufgegriffen werden, sind die von Schleiermacher, House und Nord, wobei der Fokus hauptsachlich auf den Theorien von Christiane Nord liegt. Basierend auf diesen Theorien erfolgt eine Analyse der Translation von Dr. Heiko Postma. Die funf ausgewahlten Ausgangstexte werden erst interpretiert, um die Intention von Robert Burns in den einzelnen Gedichten aufzuzeigen. Im Folgenden werden die Probleme bei der Translation dargestellt. Eine Analyse des Zieltextes veranschaulicht den Prozess der Translation von Dr. Heiko Postma und stellt jeweils die von ihm angewandten Theorien zur Beibehaltung der Intention von Robert Burns dar. Inwiefern der Translator bei diesem Vorgang erfolgreich agiert, wird im Schluss der Arbeit aufgezeigt."

Der Fokus dieser Arbeit liegt auf der Analyse der von Dr. Heiko Postma durchgeführten Translation von ausgewählten Gedichten des schottischen Poeten Robert Burns und inwieweit der Translator die behandelten Übersetzungstheorien bei der Übertragung der Gedichte ins Deutsche verwendet. Die Theorien, die in dieser Arbeit aufgegriffen werden, sind die von Schleiermacher, House und Nord, wobei der Fokus hauptsächlich auf den Theorien von Christiane Nord liegt. Basierend auf diesen Theorien erfolgt eine Analyse der Translation von Dr. Heiko Postma. Die fünf ausgewählten Ausgangstexte werden erst interpretiert, um die Intention von Robert Burns in den einzelnen Gedichten aufzuzeigen. Im Folgenden werden die Probleme bei der Translation dargestellt. Eine Analyse des Zieltextes veranschaulicht den Prozess der Translation von Dr. Heiko Postma und stellt jeweils die von ihm angewandten Theorien zur Beibehaltung der Intention von Robert Burns dar. Inwiefern der Translator bei diesem Vorgang erfolgreich agiert, wird im Schluss der Arbeit aufgezeigt.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > General
Wydawca:
AV Akademikerverlag
Język:
Niemiecki
ISBN-13:
9783639807066
Rok wydania:
2015
Ilość stron:
128
Waga:
0.20 kg
Wymiary:
22.86 x 15.24 x 0.76
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Wydanie ilustrowane

Nicole Baumgärtel studierte von 2011 - 2013 Übersetzen und Dolmetschen (Fachgebiet: Geisteswissenschaften) am Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde. 2014 erwarb sie am SDI den BA Übersetzen. Zur Erlangung des MSc Interpreting and Translating studiert sie seit 2014 an der Heriot-Watt University. Sie arbeitet als freiberufliche Dolmetscherin.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia