• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Übersetzung von Popularmusik als kreativer Akt » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2952079]
• Literatura piękna
 [1850969]

  więcej...
• Turystyka
 [71058]
• Informatyka
 [151066]
• Komiksy
 [35579]
• Encyklopedie
 [23181]
• Dziecięca
 [620496]
• Hobby
 [139036]
• AudioBooki
 [1646]
• Literatura faktu
 [228729]
• Muzyka CD
 [379]
• Słowniki
 [2932]
• Inne
 [445708]
• Kalendarze
 [1409]
• Podręczniki
 [164793]
• Poradniki
 [480107]
• Religia
 [510956]
• Czasopisma
 [511]
• Sport
 [61267]
• Sztuka
 [243299]
• CD, DVD, Video
 [3411]
• Technologie
 [219640]
• Zdrowie
 [100984]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2281]
• Puzzle, gry
 [3363]
• Literatura w języku ukraińskim
 [258]
• Art. papiernicze i szkolne
 [8020]
Kategorie szczegółowe BISAC

Übersetzung von Popularmusik als kreativer Akt

ISBN-13: 9783639186772 / Niemiecki / Miękka / 2009 / 164 str.

Nadia Baha
Übersetzung von Popularmusik als kreativer Akt Baha, Nadia 9783639186772 VDM Verlag - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Übersetzung von Popularmusik als kreativer Akt

ISBN-13: 9783639186772 / Niemiecki / Miękka / 2009 / 164 str.

Nadia Baha
cena 304,88
(netto: 290,36 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 303,45
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych.

Darmowa dostawa!

Ubersetzen - Das Selbe in einer anderen Sprache? Schreiben, was da steht oder erklaren, was nicht erklart ist? Was ist Dichtung was Wahrheit, was Original? Was muss bei der Ubersetzung von Songs beachtet werden? Wie viel bleibt vom Song? Ist das nicht schon etwas Neues? Diese und viele andere Fragen werden aufgeworfen und zu erklaren versucht. Zur Anwendung kommt die Theorie bei meiner Ubersetzung von Songs der britischen Band The Libertines."

Übersetzen - Das Selbe in einer anderen Sprache? Schreiben,was da steht oder erklären,was nicht erklärt ist? Was ist Dichtung was Wahrheit,was Original? Was muss bei der Übersetzung von Songs beachtet werden? Wie viel bleibt vom Song? Ist das nicht schon etwas Neues? Diese und viele andere Fragen werden aufgeworfen und zu erklären versucht. Zur Anwendung kommt die Theorie bei meiner Übersetzung von Songs der britischen Band The Libertines.

Kategorie:
Nauka
Kategorie BISAC:
Music > General
Wydawca:
VDM Verlag
Język:
Niemiecki
ISBN-13:
9783639186772
Rok wydania:
2009
Ilość stron:
164
Waga:
0.25 kg
Wymiary:
22.86 x 15.24 x 0.97
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01

Nadia Baha,geboren 19.09.1983.Studium der Translationswissenschaft,spezialisiert auf Literatur,-und Medienübersetzen. Tätig als Übersetzerin,Autorin,Journalistin,Pr/Managerin/Booking für Bands.Leidenschaft für Musik und Kunst. Legt auf als DJ(ane) DEWA.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia