ISBN-13: 9783656976691 / Niemiecki / Miękka / 2015 / 24 str.
ISBN-13: 9783656976691 / Niemiecki / Miękka / 2015 / 24 str.
Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Romanistik - Italienische u. Sardische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 2,0, Universitat Rostock (Institut fur Romanistik), Veranstaltung: I dialetti d'Italia, Sprache: Deutsch, Abstract: In der Dialektologie finden verschiedene Mittel der Darstellung eines Dialekts Verwendung. Als Darstellungsform kann eine Mundartmonographie als thematische Darstellung - bezogen auf ein bestimmtes Problem, auf einen Ort oder auf eine bestimmte Zeit - fungieren, sowie eine Sprachkarte, ein Sprachatlas oder eine Sprachwiedergabe auf einem Tonband, um jederzeit Laute authentisch reproduzieren zu konnen. Eine weitere Darstellungsform ist das Dialektworterbuch, welches ahnlich wie ein allgemeines Worterbuch gebraucht wird, jedoch ein Nachschlagewerk ist, welches fur die Schreibweise und Bedeutung des Wortschatzes eines Dialekts Verwendung findet. In dieser Seminararbeit mochte ich mich - in Anlehnung an einen Vortrag des Seminars I dialetti d'Italia zum Thema Dialektworterbucher der Italienischen Sprache - zwei verschiedenen Dialektworterbuchern des Venezianischen widmen. Ich werde zuerst auf das Dizionario Veneziano della lingua e della cultura poplare nel XVI secolo von Manlio Cortelazzo aus dem Jahr 2007 eingehen, und dieses vorstellen. Im Anschluss daran werde ich das 1998 erschienene Dizionario del dialetto veneziano, einen Nachdruck der Ausgabe von 1856 von Giuseppe Boerio, vorstellen. Daraufhin werde ich verschiedene Worterbucheintrage miteinander vergleichen sowie Vor- sowie Nachteile im Umgang mit diesen vorstellen. Zuvor werde ich allgemein auf die Arbeitsweise bei der Erstellung von Dialektworterbuchern eingehen, deren Funktionen darstellen sowie die Konzeption von einzelnen Worterbucheintragen naher beleuchten.