ISBN-13: 9783656196150 / Niemiecki / Miękka / 2012 / 52 str.
ISBN-13: 9783656196150 / Niemiecki / Miękka / 2012 / 52 str.
Studienarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache, Note: 1,0, Universitat Bayreuth (Interkulturelle Germanistik), Veranstaltung: Interkulturelle Fremdsprachendidaktik, Sprache: Deutsch, Abstract: Sprichworter lassen sich sowohl aus semantischer, lexikalischer aber auch aus historischer und kulturwissenschaftlicher Perspektive untersuchen. In dieser Arbeit wurde jedoch kein Korpus an Sprichwortern oder ihre Verwendung im Deutschen analysiert, sondern ihre Funktionen, ihre didaktischen Moglickeiten und speziell ihre Relevanz im Fach "Deutsch als Fremdsprache." Gegenwartig zeigt sich, dass entgegen der weitverbreiteten Meinung sowie kultur- und sprachpessimistischen Prognosen, Sprichworter keineswegs ein vom Aussterben bedrohtes Phanomen sind. Studien und Analysen belegen, dass den Sprechern des Deutschen immer noch eine bedeutende Zahl von Sprichwortern gelaufig sind. Besonders wichtig in diesem Zusammenhang ist jedoch ihr Strukturwandel, d.h. die Variation im direkten Sprachgebrauch: Haufig werden Sprichworter nicht mehr in ihrer ursprunglichen Form verwendet, sondern als Antisprichworter oder sogenannte Wellerismen erweitert und erhalten so ein "neumoralisches Kleid." Dieser Aktualitatsbezug von Sprichwortern, der sich nicht selten in den Medien oder auch der Jugendsprache niederschlagt, lasst sich durchaus auch im Deutsch als Fremdsprache-Unterricht einsetzen. Zu betonen ist jedoch, dass als Grundlage zum Verstandnis dieser Sprichwortvariationen die "Originale" bekannt sein mussen. Deswegen wurden in dieser Arbeit zunachst untersucht, welcher linguistischen Kategorie Sprichworter zuzuordnen sind. Danach wurden ihre Funktionen bestimmt, wobei in diesem Kontext vor allem auf ihre kulturellen Attribute eingegangen wurde. Erst nach diesen Punkten war es moglich und sinnvoll zu klaren, welche Relevanz Sprichworter im DaF-Unterricht haben und wie sie dort eingesetzt werden konnen - besonders im Sinn einer interkulturellen Fr