ISBN-13: 9783110245431 / Niemiecki / Miękka / 2016
ISBN-13: 9783110245431 / Niemiecki / Miękka / 2016
Diese vollstandig neu bearbeitete, erweiterte und aktualisierte zweite Auflage des Variantenworterbuchs des Deutschen ist das Ergebnis eines groen, trinationalen Forschungsprojekts und wurde an drei selbststandigen Arbeitsstellen in Deutschland (Universitat Duisburg-Essen), Osterreich (Universitat Wien) und der Schweiz (Universitat Basel) erarbeitet, in Zusammenarbeit mit Expertinnen und Experten weiterer Lander. Insgesamt war ein Team von uber 40 Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern an der Neuauflage beteiligt. Die drei "Vollzentren" der deutschen Sprache Deutschland, Osterreich und die Schweiz sowie die vier "Halbzentren" Liechtenstein, Luxemburg, Sudtirol und Ostbelgien werden in der Zweitauflage um Eintrage zu den "Viertelzentren" erganzt: den deutschen Sprachgebieten in Rumanien, Namibia und den Mennonitensiedlungen in Mexiko. Zusatzlich zur nationalen Gliederung des Standarddeutschen tragt das Worterbuch auch seiner arealen (regionalen) Differenzierung umfassend Rechnung. Fur alle Zentren der deutschen Sprache sind gegenuber der ersten Auflage nicht nur zahlreiche Erganzungen hinzugekommen, sondern auch Korrekturen aufgrund sprachlichen Wandels. Die vorliegende Auflage liefert somit ein umfassendes, zeitgemaes Bild der nationalen und regionalen Vielfalt des Standarddeutschen. Sie enthalt ca. 12.000 standardsprachliche Worter und Wendungen mit national oder regional eingeschrankter Verbreitung oder mit Differenzen im Gebrauch sowie deren gemeindeutsche Entsprechungen. Sie basiert auf der Auswertung eines umfangreichen Quellenkorpus, auch aus dem Internet, fur die Lander mit Deutsch als nationaler oder regionaler Amtssprache und fur drei deutschsprachige Minderheiten mit standardsprachlichen Besonderheiten. Damit ist ein Worterbuch verfugbar, das die Variation der deutschen Standardsprache systematisch und umfassend darstellt. Ein solches Worterbuch existiert bisher noch fur keine andere Sprache, obwohl es fur alle Sprachen in Betracht kommt, die sich uber mehrere Nationen erstrecken und nationale oder regionale Besonderheiten aufweisen. Das Worterbuch ist daher von grundlegender wissenschaftlicher Bedeutung, nicht nur fur die deutsche Lexikographie, sondern fur die Sprachwissenschaft insgesamt. Es hat auch groen praktischen Wert, u. a. fur Ubersetzer, Autoren, Journalisten und Medienfachleute sowie Lehrer und Lerner des Deutschen, auch fur 'Deutsch als Fremd- oder Zweitsprache', wie als Nachschlagewerk fur Leser deutschsprachiger Literatur.
Die neu bearb. 2. Auflage des Variantenwörterbuchs dokumentiert ca. 12.000 Wörter/Wendungen des Standarddeutschen mit national oder regional eingeschränkter Verbreitung oder Differenzen im Gebrauch sowie ihre gemeindeutschen Entsprechungen. Erfasst sind außer den Ländern/Regionen mit Deutsch als Amtssprache auch deutschsprachige Minderheiten. Neu aufgenommen ist das Standarddeutsche in Rumänien, Namibia und den Mennonitensiedlungen in Mexiko.