ISBN-13: 9788383222400 / Polski / broszurowa / 2023 / 392 str.
Gdy piszesz, myśl o ludziach. To się opłaca! UX writing, choć jest terminem angielskim, na dobre rozgościł się w polskiej rzeczywistości projektowania doświadczeń. Treści związane z produktami istniały zawsze i we wszystkich kanałach. Jednak nigdy dotąd nie miały szansy być tak dobre, jak obecnie. Osoby wyspecjalizowane w tej dziedzinie sprawiają, że z oprogramowania można korzystać z pełnym zrozumieniem i może nawet zadowoleniem. Tworzenie treści dla aplikacji wydaje się trudne - i trochę tak jest. Jednak z właściwym wsparciem, na przykład takim jak ten poradnik, odpowiednio zadbasz o ludzkie emocje przy użyciu słów i klarownych komunikatów. Kto wie, może nabierzesz w tej sztuce takiej biegłości, że UX writing stanie się Twoim sposobem na zawodowe życie? Uwaga! Ten poradnik powstał specjalnie z myślą o polskich realiach i tekstach polskojęzycznych, jednak większość zawartych tu wskazówek, o ile nie dotyczą stricte gramatyki polskiej, można bez problemu zastosować do produktów anglojęzycznych czy innych z kręgu kultury zachodniej.
Gdy piszesz, myśl o ludziach. To się opłaca! UX writing, choć jest terminem angielskim, na dobre rozgościł się w polskiej rzeczywistości projektowania doświadczeń. Treści związane z produktami istniały zawsze i we wszystkich kanałach. Jednak nigdy dotąd nie miały szansy być tak dobre, jak obecnie. Osoby wyspecjalizowane w tej dziedzinie sprawiają, że z oprogramowania można korzystać z pełnym zrozumieniem i może nawet zadowoleniem. Tworzenie treści dla aplikacji wydaje się trudne - i trochę tak jest. Jednak z właściwym wsparciem, na przykład takim jak ten poradnik, odpowiednio zadbasz o ludzkie emocje przy użyciu słów i klarownych komunikatów. Kto wie, może nabierzesz w tej sztuce takiej biegłości, że UX writing stanie się Twoim sposobem na zawodowe życie? Uwaga! Ten poradnik powstał specjalnie z myślą o polskich realiach i tekstach polskojęzycznych, jednak większość zawartych tu wskazówek, o ile nie dotyczą stricte gramatyki polskiej, można bez problemu zastosować do produktów anglojęzycznych czy innych z kręgu kultury zachodniej.