ISBN-13: 9781291862058 / Hiszpański / Miękka / 2014 / 168 str.
Probablemente la idea de escribir La Comedia de Calisto y Melibea vino de Lucena (Juan del Encina)cuando estaban imprimiendo en 1495 en Salamanca su traduccion castellana de las comedias de Historia de duobus amantibus y Remedium amoris, escritas por Eneas Silvio Piccolomini Papa Pio II. Juan Ramirez de Lucena estaba en servicio de este Papa y es muy posible que Lucena estuviera en posesion de estos libros en latin y los textos originales de un manuscrito aragones hecho por Alonso de Cardona, que iban a ser las fuentes para la Comedia de Calisto y Melibea. En 1495 Francesch Vicent publico en Valencia el primer libro de ajedrez en una imprenta. Juan del Encina (Lucena) se entero de esto y publico una copia de este libro, asi como la obra Repeticion de amores en Salamanca. Como buen amigo, Juan del Encina dio a Antonio de Nebrija las nuevas palabras usadas en el ajedrez moderno y Nebrija las menciono en su nuevo diccionario de 1495.
Probablemente la idea de escribir La Comedia de Calisto y Melibea vino de Lucena (Juan del Encina)cuando estaban imprimiendo en 1495 en Salamanca su traducción castellana de las comedias de Historia de duobus amantibus y Remedium amoris, escritas por Eneas Silvio Piccolomini Papa Pio II. Juan Ramírez de Lucena estaba en servicio de este Papay es muy posible que Lucena estuviera en posesión de estos libros en latín y los textos originales de un manuscrito aragonés hecho por Alonso de Cardona, que iban a ser las fuentes para la Comedia de Calisto y Melibea.En 1495 Francesch Vicent publicó en Valencia el primer libro de ajedrez en una imprenta. Juan del Encina (Lucena) se enteró de esto y publicó una copia de este libro, así como la obra Repetición de amores en Salamanca. Como buen amigo, Juan del Encina dio a Antonio de Nebrija las nuevas palabras usadas en el ajedrez moderno y Nebrija lasmencionó en su nuevo diccionario de 1495.