• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Translation and Interpretation in Europe: Contributions to the Annual Conference 2013 of Efnil in Vilnius » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2949965]
• Literatura piękna
 [1857847]

  więcej...
• Turystyka
 [70818]
• Informatyka
 [151303]
• Komiksy
 [35733]
• Encyklopedie
 [23180]
• Dziecięca
 [617748]
• Hobby
 [139972]
• AudioBooki
 [1650]
• Literatura faktu
 [228361]
• Muzyka CD
 [398]
• Słowniki
 [2862]
• Inne
 [444732]
• Kalendarze
 [1620]
• Podręczniki
 [167233]
• Poradniki
 [482388]
• Religia
 [509867]
• Czasopisma
 [533]
• Sport
 [61361]
• Sztuka
 [243125]
• CD, DVD, Video
 [3451]
• Technologie
 [219309]
• Zdrowie
 [101347]
• Książkowe Klimaty
 [123]
• Zabawki
 [2362]
• Puzzle, gry
 [3791]
• Literatura w języku ukraińskim
 [253]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7933]
Kategorie szczegółowe BISAC

Translation and Interpretation in Europe: Contributions to the Annual Conference 2013 of Efnil in Vilnius

ISBN-13: 9783631652923 / Angielski / Twarda / 2014 / 165 str.

Gerhard Stickel
Translation and Interpretation in Europe: Contributions to the Annual Conference 2013 of Efnil in Vilnius Ammon, Ulrich 9783631652923 Peter Lang AG - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Translation and Interpretation in Europe: Contributions to the Annual Conference 2013 of Efnil in Vilnius

ISBN-13: 9783631652923 / Angielski / Twarda / 2014 / 165 str.

Gerhard Stickel
cena 295,40
(netto: 281,33 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 293,12
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych
Bez gwarancji dostawy przed świętami

Darmowa dostawa!

Europe is not -lost in translation-. It lives in and by translation and interpretation. The 11th conference of the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL) dealt with the importance of these two significant communicative techniques for mutual understanding within multilingual Europe. The articles by official representatives of the different European institutions inform about the facts of day-to-day interpretation and translation in Brussels, Luxembourg and Strasbourg. Experts discuss translation and interpretation under various general aspects including a historical perspective. Reports on the training and activities of interpreters and translators in several European countries follow. A discussion of the demands and suggestions for translation and interpretation in Europe concludes the thematic part of the book."

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Education > Bilingual Education
Language Arts & Disciplines > Linguistics - General
Literary Criticism > Russian & Former Soviet Union
Wydawca:
Peter Lang AG
Język:
Angielski
ISBN-13:
9783631652923
Rok wydania:
2014
Ilość stron:
165
Oprawa:
Twarda
Wolumenów:
01

Contents: Jolanta Zabarskaité: Welcome address - Marco Benedetti : Intervention à la conférence annuelle de l'EFNIL - Rytis Martikonis: Opening address - Jan Truszczynski: Translation and Interpretation in Europe: Reflections from the angle of education and culture - Gintaras Morkunas: Welcome address - Gerhard Stickel: Introduction/Einführung/ zanga - Klaus Reichert: «Lost and Found in Translation» - Georgios Floros: «Lost» and «found» in Translation: Myths and realities for national languages and imageries - Marie Cornu : Traduction du droit et droit de la traduction, les enjeux européens - Antonina Werthmann/Andreas Witt: Maschinelle Übersetzung - Gegenwart und Perspektiven - Johan Van Hoorde: Co-ordination of institutional terminology between European institutions and national Member States: the Dutch language example and the European perspective - Sten Palmgren: Translation of laws and public texts - Gunnhildur Stefansdottir: Translator training in the Translation Centre of the Icelandic Ministry for Foreign Affairs. A short report on special training issues for English-Icelandic translation - Italo Rubino: Tradurre per la Commissione europea. Aspetti generali e pratici del Dipartimento italiano della Direzione generale Traduzione - Martina Ozbot: The role and status of translation in a translation-oriented culture: the case of Slovenia - Sabine Kirchmeier-Andersen: Panel debate: Demands and suggestions for interpretation and translation in Europe - Introduction - Gunnhildur Stefansdottir: Panel presentation - Claude Durand: Panel presentation.

Gerhard Stickel is Honorary Professor of Linguistics at the University of Mannheim and was director of the Institut für Deutsche Sprache. He was a co-founder of the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL) and has been president of this network of central language institutions of the EU states since 2003.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia