• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Translating and Transmediating Children's Literature » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2952079]
• Literatura piękna
 [1850969]

  więcej...
• Turystyka
 [71058]
• Informatyka
 [151066]
• Komiksy
 [35579]
• Encyklopedie
 [23181]
• Dziecięca
 [620496]
• Hobby
 [139036]
• AudioBooki
 [1646]
• Literatura faktu
 [228729]
• Muzyka CD
 [379]
• Słowniki
 [2932]
• Inne
 [445708]
• Kalendarze
 [1409]
• Podręczniki
 [164793]
• Poradniki
 [480107]
• Religia
 [510956]
• Czasopisma
 [511]
• Sport
 [61267]
• Sztuka
 [243299]
• CD, DVD, Video
 [3411]
• Technologie
 [219640]
• Zdrowie
 [100984]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2281]
• Puzzle, gry
 [3363]
• Literatura w języku ukraińskim
 [258]
• Art. papiernicze i szkolne
 [8020]
Kategorie szczegółowe BISAC

Translating and Transmediating Children's Literature

ISBN-13: 9783030525262 / Angielski / Twarda / 2020 / 337 str.

Anna Kérchy; Björn Sundmark
Translating and Transmediating Children's Literature K Bj 9783030525262 Palgrave MacMillan - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Translating and Transmediating Children's Literature

ISBN-13: 9783030525262 / Angielski / Twarda / 2020 / 337 str.

Anna Kérchy; Björn Sundmark
cena 564,88
(netto: 537,98 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 501,19
Termin realizacji zamówienia:
ok. 22 dni roboczych
Dostawa w 2026 r.

Darmowa dostawa!
inne wydania
Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Literary Criticism > Children's & Young Adult Literature
Language Arts & Disciplines > Linguistics - General
Performing Arts > Film - General
Wydawca:
Palgrave MacMillan
Seria wydawnicza:
Critical Approaches to Children's Literature
Język:
Angielski
ISBN-13:
9783030525262
Rok wydania:
2020
Wydanie:
2020
Numer serii:
000703394
Ilość stron:
337
Waga:
0.57 kg
Wymiary:
21.01 x 14.81 x 2.06
Oprawa:
Twarda
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Wydanie ilustrowane

Table of Contents

 

1.       Anna Kérchy and Björn Sundmark: Introduction

 

INTER-/INTRA-CULTURAL TRANSFORMATIONS

 

2.       Clémentine Beauvais: Translated into British: European Children's Literature, (In)difference and Écart in the Age of Brexit

 

3.       Hannah Felce: Picture Books in a Minority Language Setting: Intra-cultural Transformations

 

4.       Joanna Dybiec-Gajer: Mixing Moralizing with Enfreakment – Polish Language Rewritings of Heinrich Hoffmann’s Classic Der Struwwelpeter (1845)

 

5.       Dafna Zur: Translating the Happiest Place on Earth: The Soviet Union in North Korean Children’s Literature

 

 

IMAGE-TEXTUAL TRANSFORMATIONS

 

6.       Aneesh Barai: “How farflung is your fokloire?”: Foreignizing Domestications and Drawing Bridges in James Joyce’s The Cat and the Devil and Its French Illustrations

 

7.       Björn Sundmark. The Translation and Visualization of J.R.R. Tolkien’s The Hobbit into Swedish, the aesthetics of fantasy, and Tove Jansson's illustrations

 

 

8.       Anna Kérchy. The (im)possibilities of translating literary nonsense: Attempts at taming iconotextual monstrosity in Hungarian domestications of Lewis Carroll’s “Jabberwocky”

 

 

METAPICTORIAL POTENTIALITIES

 

9.       Petros Panaou and Tasoula Tsilimeni: Translated Book Covers as Peritextual Thresholds: Comparing Covers of Greek Translations to Covers of Source Texts

 

10.   Karolina Rybicka. Translating Tenniel: Discovering the Traces of Tenniel’s Wonderland in Olga Siemaszko’s Vision of Alice’s Adventures in Wonderland

 

 

DIGITAL MEDIA TRANSITIONS

 

11.   Cheryl Cowdy: Grammars of New Media: Interactive Trans-Sensory Storytelling and Empathic Reading Praxis in Jessica Anthony’s and Rodrigo Corral’s Chopsticks

 

12.   Dana Cocargeanu: Translated and Transmediated: Online Romanian Translations of Beatrix Potter’s Tales

 

13.   Cybelle Saffa and Domingos Soares: Between Light and Dark: Brazilian Translations of Linguistically-marked Ethical Issues in Star Wars Transmedia Narratives for Children

 

 

INTERGENERATIONAL TRANSMISSIONS

14.   Annalisa Sezzi. A Thousand and One Voices of Where the Wild Things Are: Translations and Transmediations

 

 

15.   Agnes Blümer. Translating Ambiguity: The Translation of Dual Address in Children's Fantasy During the 1950s and 1960s

 

 

16.   Carl F Miller: Omne Vetus Novum Est Iterum: The Rise of Latin translation in children's literature

 

17.   Caisey Gailey. Newtonian and Quantum Physics for Babies: A Quirky Gimmick for Adults or Pre-Science for Toddlers?

 

Anna Kérchy is Associate Professor of English Literature at the University of Szeged, Hungary. She has published widely on children’s literature, fantastic fiction, and fairy tales, including the monographs Alice in Transmedia Wonderland (2016), Body-Texts in the Novels of Angela Carter (2008), and the edited collections Postmodern Reinterpretations of Fairy Tales (2011) and The Fairy-Tale Vanguard (2019).

Björn Sundmark is Professor of English Literature at Malmö University, Sweden. He has published numerous books and articles on children’s literature, and is the author of the study Alice in the Oral Literary Continuum (1999), and the editor of The Nation in Children’s Literature (2013) and Child Autonomy and Child Governance in Children’s Literature (2019).

From Struwwelpeter to Peter Rabbit, from Alice to Bilbo—this collection of essays shows how the classics of children’s literature have been transformed across languages, genres, and diverse media forms. This book argues that translation regularly involves transmediation—the telling of a story across media and vice versa—and that transmediation is a specific form of translation. Beyond the classic examples, the book also takes the reader on a worldwide tour, and examines, among other things, the role of Soviet science fiction in North Korea, the ethical uses of Lego Star Wars in a Brazilian context, and the history of Latin translation in children’s literature. Bringing together scholars from more than a dozen countries and language backgrounds, these cross-disciplinary essays focus on regularly overlooked transmediation practices and terminology, such as book cover art, trans-sensory storytelling, écart, enfreakment, foreignizing domestication, and intra-cultural transformation.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia