Carré, DidierCarré lebte lange Zeit in Paris, im Quartier Pigalle, ganz in der Nähe des Moulin Rouge. Nach der fotographischen Ausbildung assistierte er als Fotograf bei der Pariser Opéra Garnier Nationale und leitete mehrere Jahre ein Fotolabor. Inzwischen residiert Didier in Biscarosse, in der Nähe der berühmten Düne von Pyla. Didiers Passion für schöne Frauen und sein fotografisches Werk bewundern zahlreiche Fans. Seine Models zeigen keine Scheu und gewähren intime Einblicke der besonderen Art.Didier Carré a vécu à Paris, au coeur de Pigalle, tout près du Moulin Rouge. Après une formation photographique, il a été assistant photographe à l'Opéra Garnier National de Paris et a dirigé pendant plusieurs années un un laboratoire de photographie. Entre-temps, Didier réside à Biscarosse, à proximité de la célèbre Dune du Pyla. La passion de Didier pour les belles femmes et son oeuvre photographique suscitent l'admiration de nombreux fans. Ses modèles ne montrent aucune gêne et offrent des aperçus intimes d'un genre particulier. Didier Carré used to live in Paris, a stone's throw away from the Quartier Pigalle, a neighbourhood near the Moulin Rouge. After studying photography, he became an assistant to the official photographer of French National Opera. After that he was manager of a photographic laboratory for several years. Meanwhile he resides in Biscarosse at the Atlantic coast, near the famous Dune of Pyla. His passion for photographing women developed so strongly that he decided to devote himself full-time to his art. His models are at the very center of his research, and they are proud to show all aspects of themselves.