ISBN-13: 9783640639076 / Niemiecki / Miękka / 2010 / 28 str.
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachubergreifend), Note: 1,0, Veranstaltung: Proseminar -Ubersetzungswissenschaft - reine Theorie oder praktischer Nutzen?-, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Frage der Bestimmung des Schwierigkeitsgrades sowie der Bewertung von Ubersetzungen spielt sowohl in der Ausbildung von Ubersetzern als auch in der spateren Berufspraxis eine sehr wichtige Rolle - im Studium bei der Erstellung und Bewertung von Klausuren, in der Praxis bei der Einschatzung der Leistung eines Berufsubersetzers im Hinblick auf eine angemessene Honorierung. Daher ist es durchaus sinnvoll, sich im Rahmen des Proseminars -Ubersetzungswissenschaft - reine Theorie oder praktischer Nutzen?- mit diesem Thema zu beschaftigen. Denn naturlich beruhen sowohl die Bestimmung des Schwierigkeitsgrades einer Ubersetzung als auch deren Bewertung auf vielen theoretischen Diskussionen, die sich wohl auch teilweise weit von der praktischen Anwendung entfernt haben. Ist dennoch eine Auswirkung dieser Uberlegungen in der Praxis spurbar? Dieser Frage mochte ich in meiner Arbeit nachgehen. Dabei habe ich mich hauptsachlich auf die Auspragung dieser Thematik in der Ausbildungssituation konzentriert, da das Proseminar in diesem Rahmen stattgefunden hat und die angehenden Ubersetzer zudem in der Ausbildung auf die Leistungsanforderungen und -bewertungen in der Praxis vorbereitet werden sollen. Daher werde ich bei den einzelnen Punkten dieser Arbeit immer wieder den Bezug zu den Studierenden herstellen und verdeutlichen, welche Bedeutung der jeweilige Sachverhalt fur sie hat. Diese Arbeit ist den beiden im Titel anklingenden Bereichen entsprechend in zwei groe Teile untergliedert. So mochte ich zunachst auf den Schwierigkeitsgrad einer Ubersetzung eingehen, da dessen Bestimmung die Voraussetzung fur eine spatere Evaluierung ist. Nach der Erlauterung der fur diese Thematik wicht