ISBN-13: 9783639649963 / Hiszpański / Miękka / 2015 / 212 str.
ISBN-13: 9783639649963 / Hiszpański / Miękka / 2015 / 212 str.
Este trabajo intenta exponer los principales problemas encontrados por los estudiantes en la traducción jurídica y al mismo tiempo plantear unas recomendaciones acerca de la mejora de la calidad traductora. Con el propósito de realizar un trabajo objetivo, se combinan las teorías con las investigaciones, dividiendo el trabajo en cuatro partes principales. En la primera parte se trata de la exposición de las teorías que se van a utilizar; la segunda parte se centra en el análisis de los textos traducidos; en la tercera parte se analizan los cuestionarios destinados a los estudiantes que han realizado la traducción jurídica; y al final, basándonos en todos los análisis anteriores, en la cuarta parte se intenta plantear unas recomendaciones respecto a la mejora de la calidad traductora. La lectura de este trabajo puede concienciar a los estudiantes de la existencia de los principales factores que afectan a la traducción especializada, para que luego ellos se esfuercen en el perfeccionamiento de los aspectos relacionados y tomen una actitud atenta y responsable, unos métodos eficaces ante la traducción jurídica.