ISBN-13: 9783843098137 / Niemiecki / Twarda / 2015 / 86 str.
ISBN-13: 9783843098137 / Niemiecki / Twarda / 2015 / 86 str.
Denis Diderot: Rameaus Neffe In einem belebten Cafe plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzahler uber die unauflosliche Widerspruchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Ubersetzung von Goethe, das franzosische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde. Entstanden: 1761, mehrmals uberarbeitet bis 1774/75. Erstdruck: In deutscher Ubersetzung nach einer von Diderot durchgesehenen Abschrift aus dem Besitz der russischen Zarin Katharina II. durch Johann Wolfgang von Goethe: Leipzig (Goschen) 1805. Erstdruck in franzosischer Sprache (als Ruckubersetzung aus dem Deutschen) in: Oeuvres, Bd. 21, Paris 1821. Erstdruck nach einer (anderen) von Diderot revidierten Abschrift: Paris 1823. Der Text folgt der Goetheschen Ubersetzung von 1805 ohne die von Goethe hinzugefugten Anmerkungen uber Personen und Gegenstande, deren in dem Dialog "Rameaus Neffe" erwahnt wird. Vollstandige Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Textgrundlage ist die Ausgabe: Goethe. Berliner Ausgabe. Herausgegeben vom Aufbau-Verlag / Siegfried Seidel: Poetische Werke Bd. 1-16]; Kunsttheoretische Schriften und Ubersetzungen Bd. 17-22], Berlin: Aufbau, 1960 ff. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgefuhrt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Juan Gris, Mann im Cafe, 1914. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt."