ISBN-13: 9783639287240 / Niemiecki / Miękka / 2010 / 184 str.
Aufgrund unterschiedlicher Entwicklungen der Fahrzeugtechnik in Deutschland und den USA ergeben sich auch im Bereich Pkw-Leuchten semantische und technische Unterschiede zwischen beiden Kulturkreisen. Diese wissenschaftliche Arbeit beschaftigt sich in drei Teilen aus fachlicher sowie fachsprachlicher und translatologischer Sicht mit dieser Thematik. Im ersten Teil werden technische Entwicklungen von Pkw-Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen bis zum Jahr 2008, Anforderungen an dieselben sowie Prufungen zur Funktions- und Qualitatssicherung vorgestellt. Daruber hinaus werden die Leuchten nach Position, Funktion und Bauart klassifiziert und einzelne Bauteile sowie Funktionsweisen verschiedener Leuchtmittel und ein moglicher Produktionsdurchlaufes einer Pkw-Leuchte betrachtet. Der zweite Teil zeigt translatologische Aspekte und Schwierigkeiten auf und enthalt eine Rezension drei renommierter Fachworterbucher. Den dritten Teil bildet ein zweisprachiges Glossar - Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch -, welches mit dem Terminologieverwaltungssystem CATS(r) erstellt wurde. Das Buch richtet sich primar an Sprachmittler, aber auch an Experten der Automobilindustrie."
Aufgrund unterschiedlicher Entwicklungen der Fahrzeugtechnik in Deutschland und den USA ergeben sich auch im Bereich Pkw-Leuchten semantische und technische Unterschiede zwischen beiden Kulturkreisen. Diese wissenschaftliche Arbeit beschäftigt sich in drei Teilen aus fachlicher sowie fachsprachlicher und translatologischer Sicht mit dieser Thematik. Im ersten Teil werden technische Entwicklungen von Pkw-Beleuchtungs- und Lichtsignaleinrichtungen bis zum Jahr 2008, Anforderungen an dieselben sowie Prüfungen zur Funktions- und Qualitätssicherung vorgestellt. Darüber hinaus werden die Leuchten nach Position, Funktion und Bauart klassifiziert und einzelne Bauteile sowie Funktionsweisen verschiedener Leuchtmittel und ein möglicher Produktionsdurchlaufes einer Pkw-Leuchte betrachtet. Der zweite Teil zeigt translatologische Aspekte und Schwierigkeiten auf und enthält eine Rezension drei renommierter Fachwörterbücher. Den dritten Teil bildet ein zweisprachiges Glossar - Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch -, welches mit dem Terminologieverwaltungssystem CATS® erstellt wurde. Das Buch richtet sich primär an Sprachmittler, aber auch an Experten der Automobilindustrie.