ISBN-13: 9783639044348 / Niemiecki / Miękka / 2008 / 120 str.
ISBN-13: 9783639044348 / Niemiecki / Miękka / 2008 / 120 str.
Arbeit, Hütte, Karte ... das Japanische hat eineVielzahl deutscher Wörter in den eigenen Wortschatzübernommen. Diese aus dem Deutschen entlehntenWörter werden dabei an die lautliche Struktur desJapanischen angeglichen, was aufgrund dergroßen Unterschiede zwischen beiden Sprachen zuvielfältigen Veränderungen an der Lautstruktur derWörter führt. Durch welche Laute werden Vokale oderKonsonanten ersetzt, die das Japanische nicht kennt?Wie verändern sich Silbenstruktur, Akzent undWortlänge? Wie stark ist die Integration derdeutschen Wörter ins phonologische System desJapanischen? Diese und weitere Fragen erörtert dieAutorin Katrin Dohlus auf der Grundlage eines imAnhang des Buches befindlichen Korpus von rund 450deutschen Wörtern im Japanischen, die japanischenLehnwörterbüchern entnommen wurden. Die kontrastiveUntersuchung der deutschen Ausgangswörter und ihrerlautlichen Struktur im Japanischen gibteinen umfangreichen Einblick in die phonologischenSysteme beider Sprachen. Das Buch richtetsich an Interessenten auf dem Gebiet der kontrastivenLinguistik und des Fremdsprachenunterrichts.