ISBN-13: 9783640550944 / Niemiecki / Miękka / 2010 / 36 str.
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Amerikanistik - Literatur, Note: 1,7, Friedrich-Alexander-Universitat Erlangen-Nurnberg, Sprache: Deutsch, Abstract: Der Titel dieser Arbeit lasst eigentlich schon jegliche Einleitung uberflussig erscheinen. Trotzdem soll an dieser Stelle auf die genaue Methodik dieser Arbeit eingegangen werden. Zunachst ist wichtig, dass die benutzten Quellen grosstenteils englischsprachig sind, obwohl Der Untergang des Abendlandes (erschienen in zwei Banden, 1918 und 1922) von Oswald Spengler ursprunglich ein deutschsprachiger Text ist. Der Grund hierfur ist der Ansatz, den eigentlich sehr umfangreichen und komplexen Diskurs1 nur auf seine englischsprachigen Bestandteile zu reduzieren. Da The Waste Land (erschienen 1922) von T.S. Eliot ein poetischer, ein durch Form und Inhalt uberdeterminierter Text ist, ist es ein illusorisches Unterfangen, ihn frei von Bedeutungsverlust ubersetzen zu wollen. Beim Untergang/Decline2 stellt sich eine Ubersetzung wesentlich weniger schwierig dar, speziell, da es nur bedingt ein literarischer, viel mehr ein geschichtswissenschaftlicher/philosophischer Text ist. Hinzu kommt, dass fur diese Arbeit nur selten genaue Wortlaute einzelner Passagen wichtig sind, sondern eher das Geschichtsmodell, das Spengler speziell im ersten Band seines Buchs entwirft. Ausserdem beschaftigen sich die U.S.-amerikanischen Texte zu Spengler mehrheitlich relativ allgemein mit dem Untergang/Decline, wahrend die deutschsprachigen Texte oft sehr spezielle Aspekte untersuchen, die fur diese Arbeit nicht relevant sind. Der einzige Sekundartext, The Waste Land: A Possible German Source, der sich mit beiden Primartexten dieser Arbeit beschaftigt, stammt von John Barry. Oft nutzt er aber auch andere Texte Eliots, Essays und Gedichte, um die Ideen Spenglers in Eliots Werk nachzuweisen. Diese Arbeit jedoch wird sich ausschliesslich den nachweisbaren Einflussen Spenglers Untergang/Decline in The Waste Land widmen4."