As she has so often done, de Kerangal shows there is poetry to be found in our jargon, and stories embedded in our tools . . . This is writing that defies haste, that slows the eye. It is also a mighty feat of translation . . . Cements [de Kerangal's] reputation as one of contemporary fiction's most gifted sentence builders Beejay Silcox Guardian
Maylis de Kerangal spent her childhood in Le Havre, France. Her novel, Birth of a Bridge, was the winner of the Prix Franz Hessel and Prix Médicis in 2010. In 2014, her fifth novel, Mend the Living, was published to wide acclaim in France, winning the Grand Prix RTL-Lire award and the student choice novel of the year from France Culture and Télèrama. In the UK, Mend the Living was longlisted for the Booker International Prize in 2016, and won the Wellcome Book Prize in 2017 - only the second novel and the first work in translation ever to do so.
Jessica Moore is an author and translator. Her book of poems, Everything, now, is partly a conversation with her translation of Turkana Boy by Jean-François Beauchemin, for which she won a PEN America Translation Award. Jessica's translation of Birth of a Bridge by Maylis de Kerangal has received widespread praise. She lives in Montreal.