ISBN-13: 9783518189337 / Niemiecki / Miękka / 2016 / 162 str.
Ote: ...Jo on liika myohaista. Nora. Niin, liika myohaista. Helmer. Nora-kulta, mina annan taman tuskasi anteeksi, vaikka se oikeastaan on hapaiseva minulle. Niin, sita se on Vai eiko olisi minulle hapaisevainen tuo luulosi, etta minun tarvitsisi peljata tuommoisen nurkkakirjuri-rentun kostoa? Mutta kuitenkin annan sen sinulle anteeksi, koska se samassa osoittaa sinun syvaa rakkautta minuun. (syleilee hanta.) Niin pitaa olla, oma armas Noraseni. Tulkoon nyt vaan, mita tulleekin. Saatpa nahda, etta kun asia oikein vaatii, minussa on niin hyvin miehen mieli kuin miehen voima. Saatpa nahda, etta minussa on mies kaikkea kestamaan. Nora. (peljastyneena.) Mita silla tarkoitat? Helmer. Kaikkea, sanon - Nora. (vakautuen.) Sita et saa koskaan ikipaivina tehda. Nora. Hyva on; niin kannamme kuorman yhdessa, Nora - niinkuin miehen ja vaimon sopii. Se on, niinkuin olla pitaa. (hyvailee hanta) Oletkos nyt tyytyvainen? Kas niin, kas niin; ei ole tarvis noita pelollisia kyyhkysensilmia. Eihan koko asiassa ole muuta kuin aivan perattomia luuloja. - Nyt sinun pitaisi tanssia kerta Tarantella-tanssi lapi ja harjoittaa tamburinon lyontia. Mina menen sisakamariini ja panen vali-oven kiinni, niin en kuule mitaan; peuhaa sina taalla vaikka kuinka paljon. (kaantyy ovessa.) Ja kun Rank tulee, sano hanelle, mista han saa minut tavata. (Han nyykahyttaa paata vaimolleen jaahyvaisiksi, menee papereineen kamariinsa ja panee oven kiinni jalkeensa.) Nora. (hurjistuneena tuskasta, seisoo kuin paikkaansa kiinninaulittuna, kuiskaa.) Hanen sydammensa salli hanen tehda nain. Han tekee sen. Han tekee sen, vaikka mita tapahtuisi. - Ei, ei koskaan sina ilmoisna ikana tata Ennen vaikka mita Pelastusta - Mika neuvoksi - (Kello soi etuhuoneessa.) Tohtori Rank - Ennen vaikka mita Ennen kaikkea muuta, mita ikina lieneekin (Han pyyhkaisee kasvojaan, hillitsee tuskansa, menee ja...
Diese Ausgabe der "Suhrkamp BasisBibliothek Arbeitstexte für Schule und Studium" bietet nicht nur Henrik Ibsens Schauspiel "Nora oder Ein Puppenheim" in der hochgelobten Übersetzung von Angelika Gundlach, sondern auch einen Kommentar, der alle für Verständnis des Stücks erforderlichen Informationen enthält: die Entstehungsgeschichte, die Wirkungsgeschichte, einen Überblick über die verschiedenen Deutungsaspekte und die thematischen Schwerpunkte, Literaturhinweise sowie ausführliche Wort- und Sacherläuterungen. Die Schreibweise des Kommentars entspricht den neuen Rechtschreibregeln.