ISBN-13: 9781505367324 / Niemiecki / Miękka / 2014 / 218 str.
"Noch Mehr Andalusische Geschichten" is a second collection of eighteen short stories set in southern Spain, mainly in the Axarquia in Andalucia. The first volume, "Andalusische Geschichten," was published in April 2014. The stories contain murder, extortion, robbery, obsession, child abuse, identity fraud, people trafficking and other dark subjects, but usually with a light touch and in many cases humour. In some there is a sense of uncertainty and ambiguity as to the actual events. All have a twist in the tail. The stories are all fictional but some of the events or places around which the plot revolves are based on actual events or real locations. One example of this is the interplay in the bar between the young barman and the English diner in 'Happy Families'. With the exception of such places as Malaga, Torre del Mar, Nerja and Velez Malaga, all the village names are fictitious, though some are based on an actual location or even a combination of more than one. All the stories together try to give a picture of the area, from the beaches of the Costa del Sol into the mountainous hinterland. The day to day life, the fiestas and the interplay between the local populace, the ex pat community and the hordes of holidaymakers who together inhabit the region. Noch mehr andalusische Geschichten" ist eine zweite Sammlung von diesmal achtzehn Kurzgeschichten aus Sudspanien, hauptsachlich aus der Axarquia in Andalusien. Der erste Band Andalusische Geschichten" wurde im Dezember 2013 veroffentlich. In den Erzahlungen geht es um Mord, Erpressung, Raub, Besessenheit, Kindesmissbrauch, Hochstapelei, Menschenschmuggel und andere dunkle Machenschaften, nicht allzu duster und oft voller Humor. Manche sind ratselhaft und zweideutig, und in allen nimmt das Ende eine uberraschende Wende. Die Geschichten sind alle frei erfunden, sie sind aber auch um tatsachliche Orte und Begebenheiten herumgewoben. Ein Beispiel hierfur ist der Gesprachswechsel zwischen dem jungen Barmann und dem englischen Gast in Gluckliche Familien." Die Ortsnamen sind mit Ausnahme von Malaga, Torre del Mar, Nerja und Velez Malaga fiktiv, haben aber alle eine Anlehnung an die Wirklichkeit. Alle Erzahlungen versuchen, dem Leser ein Bild von dem Teil des Landes zu geben, das sich von den Stranden der Costa del Sol bis ins bergige Hinterland zieht; auch vom taglichen Leben, von den Fiestas und dem Miteinander zwischen Einheimischen, eingeburgerten Auslandern und den Horden von Ferienbesuchern wird erzahlt."