ISBN-13: 9783838676173 / Niemiecki / Miękka / 2004 / 88 str.
ISBN-13: 9783838676173 / Niemiecki / Miękka / 2004 / 88 str.
Magisterarbeit aus dem Jahr 2002 im Fachbereich Medien / Kommunikation - Sonstiges, Note: 1,2, Universitat Siegen (Sprach- und Literaturwissenschaften), Sprache: Deutsch, Abstract: Inhaltsangabe: Einleitung: Die Frage, deren Beantwortung Ziel dieser Arbeit sein wird, ist, wie die Verantwortlichen von Loft Story bereits bei der Planung die Entwicklungen im Loft in ihren Grundzugen vorwegnehmen, den Zuschauer dabei aber moglichst in dem Glauben zu belassen, alles entwickle sich ohne Eingriffe von aussen. Das Hauptaugenmerk dieser Arbeit richtet sich demnach auf die mediale Inszenierung von Authentizitat. Gang der Untersuchung: Ausgegangen wird dabei von den Rahmungen, die der Sendung in vielerlei Gestalt ubergestulpt werden. Sie manifestieren sich in dem Regelwerk, dem Wohnraum sowie in der Auswahl und Stilisierung der Kandidaten. Sie geben einen Rahmen vor, innerhalb dessen sich die Geschehnisse zielgerichtet entwickeln und gleichzeitig als authentisch wahrgenommen werden sollen. Ferner sollen die Rahmungen der franzosischen denen der deutschen Version gegenubergestellt werden, um unterschiedliche Inszenierungsstrategien zu erkennen. Aufgezeigte Unterschiede sollen dann, sofern moglich, auf kulturelle Hintergrunde zuruckgefuhrt werden. An dieser Stelle sei angemerkt, dass der Fokus der Arbeit auf der franzosischen Version Loft Story liegt und Vergleiche, sofern nicht anders vermerkt, mit der ersten Staffel von Big Brother in Deutschland gezogen werden. Dabei wir wie folgt vorgegangen: Im theoretischen Rahmen soll zunachst auf den Begriff der Authentizitat, der im Zusammenhang mit dem Gezeigten in den Vorankundigungen missbrauchlich genutzt worden ist, naher eingegangen werden, wobei sowohl die endemolsche Definition als auch die ursprungliche Bedeutung dargelegt wird. Weitere, fur die Arbeit grundlegende Begriffe, wie die der Theatralitat, der Inszenierung, und der Selbstinszenierung werden anschliessend geklart. Wie die Ankundigung der Sendung in Frankre