ISBN-13: 9786206714286 / Francuski / Miękka / 2026 / 180 str.
Le rôle de la langue anglaise dans la communication internationale est amplifié par la mondialisation. Aujourd'hui, le commerce international dépend d'une langue internationale. Une utilisation authentique de la langue a des résultats plus efficaces dans la réussite des affaires internationales (Blenkinsopp & Pajouh, 2010). L'industrie offshore implique une langue internationale. Une rédaction technique précise contribue à réduire les coûts liés aux violations de contrat. Le texte contractuel est un sous-genre du texte juridique (Smejkalová, 2009). Les documents juridiques ont des effets juridiques (Sarcevic, 1977). Une rédaction précise protège les parties contre les réclamations. Cette étude mènera une enquête sur la rédaction juridique/contractuelle utilisée dans la gestion des contrats de construction internationaux de D. Bryan Morgan. Notre objectif principal était de représenter les caractéristiques de ce texte et les spécificités de la rédaction contractuelle à travers une analyse du discours du langage contractuel sous l'angle de la syntaxe, du lexique et des caractéristiques textuelles. L'attention se concentre sur l'utilisation de structures grammaticales, de termes contractuels, de terminologies juridiques et de règles stylistiques adaptées aux conventions du langage juridique/contractuel afin d'éviter les erreurs et les pièges pouvant être rencontrés dans la rédaction de textes contractuels.