ISBN-13: 9783639556537 / Hiszpański / Miękka / 2014 / 416 str.
La presente obra tiene por objeto analizar el humor grafico como recurso didactico para facilitar el aprendizaje de la lengua alemana y la adquisicion de la competencia en comunicacion linguistica en alumnos de 4 curso de Educacion Secundaria Obligatoria en Espana. Esta investigacion se justifica por la situacion actual, caracterizada por la falta de recursos didacticos atractivos e innovadores para que el alumnado de Educacion Secundaria Obligatoria pueda aprender con mas facilidad el idioma aleman y alcanzar la competencia en comunicacion linguistica, ya que por ser una lengua germanica no derivada del latin, presenta dificultades anadidas en los procesos de aprendizaje de esos alumnos. En este sentido, y aunque existe una cantidad notable de tratados de traduccion y de obras traducidas, tambien existe un vacio notable en lo que se refiere al estudio y analisis traductologico del humor grafico, concebido como recurso didactico. Sin embargo, frente al abandono del aspecto traductologico del humor grafico como recurso didactico para la adquisicion de la competencia en comunicacion linguistica, su estudio y analisis si se ha abordado desde otros puntos de vista diferentes."
La presente obra tiene por objeto analizar el humor gráfico como recurso didáctico para facilitar el aprendizaje de la lengua alemana y la adquisición de la competencia en comunicación lingüística en alumnos de 4º curso de Educación Secundaria Obligatoria en España. Esta investigación se justifica por la situación actual, caracterizada por la falta de recursos didácticos atractivos e innovadores para que el alumnado de Educación Secundaria Obligatoria pueda aprender con más facilidad el idioma alemán y alcanzar la competencia en comunicación lingüística, ya que por ser una lengua germánica no derivada del latín, presenta dificultades añadidas en los procesos de aprendizaje de esos alumnos. En este sentido, y aunque existe una cantidad notable de tratados de traducción y de obras traducidas, también existe un vacío notable en lo que se refiere al estudio y análisis traductológico del humor gráfico, concebido como recurso didáctico. Sin embargo, frente al abandono del aspecto traductológico del humor gráfico como recurso didáctico para la adquisición de la competencia en comunicación lingüística, su estudio y análisis sí se ha abordado desde otros puntos de vista diferentes.