• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Intersemiotics Translation in Comic Book » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2946912]
• Literatura piękna
 [1852311]

  więcej...
• Turystyka
 [71421]
• Informatyka
 [150889]
• Komiksy
 [35717]
• Encyklopedie
 [23177]
• Dziecięca
 [617324]
• Hobby
 [138808]
• AudioBooki
 [1671]
• Literatura faktu
 [228371]
• Muzyka CD
 [400]
• Słowniki
 [2841]
• Inne
 [445428]
• Kalendarze
 [1545]
• Podręczniki
 [166819]
• Poradniki
 [480180]
• Religia
 [510412]
• Czasopisma
 [525]
• Sport
 [61271]
• Sztuka
 [242929]
• CD, DVD, Video
 [3371]
• Technologie
 [219258]
• Zdrowie
 [100961]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2341]
• Puzzle, gry
 [3766]
• Literatura w języku ukraińskim
 [255]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7810]
Kategorie szczegółowe BISAC

Intersemiotics Translation in Comic Book

ISBN-13: 9783659596650 / Angielski / Miękka / 2014 / 180 str.

Abedini Somayeh
Intersemiotics Translation in Comic Book Abedini Somayeh 9783659596650 LAP Lambert Academic Publishing - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Intersemiotics Translation in Comic Book

ISBN-13: 9783659596650 / Angielski / Miękka / 2014 / 180 str.

Abedini Somayeh
cena 320,86
(netto: 305,58 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 321,60
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych
Dostawa w 2026 r.

Darmowa dostawa!

In the contemporary world, translation has an increasingly important role to play in communication across cultures and languages. Although translation has a central core of linguistic activity, it belongs more properly to semiotics. Intersemiotic translation involves translation between two different media, for example, from the verbal medium into the pictorial medium. This category made it possible for different sign systems to be examined through the prism of Translation Studies for book illustrations to be seen as a type of translation of the text in the illustrated book. The conversion of verbal information into other kinds of non-verbal information is a rather complex issue, involving not only the characterization of the laws governing the types of signs but the analysis of both media as source and target works, which they will imply. The text can be regarded as the primary source because it is usually the first work to be created, the pictures being derived from it. So, comic book or graphical story form is a complicated system which fundamentally makes from visual signs and linguistic-written signs. This book may, hopefully, suggest new insights to translation studies.

In the contemporary world, translation has an increasingly important role to play in communication across cultures and languages. Although translation has a central core of linguistic activity, it belongs more properly to semiotics. Intersemiotic translation involves translation between two different media, for example, from the verbal medium into the pictorial medium. This category made it possible for different sign systems to be examined through the prism of Translation Studies for book illustrations to be seen as a type of translation of the text in the illustrated book. The conversion of verbal information into other kinds of non-verbal information is a rather complex issue, involving not only the characterization of the laws governing the types of signs but the analysis of both media as source and target works, which they will imply. The text can be regarded as the primary source because it is usually the first work to be created, the pictures being derived from it. So, comic book or graphical story form is a complicated system which fundamentally makes from visual signs and linguistic-written signs. This book may, hopefully, suggest new insights to translation studies.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > General
Wydawca:
LAP Lambert Academic Publishing
Język:
Angielski
ISBN-13:
9783659596650
Rok wydania:
2014
Ilość stron:
180
Waga:
0.27 kg
Wymiary:
22.86 x 15.24 x 1.04
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Wydanie ilustrowane

Somayeh Abedini, MA: From Tehran, Iran. Studied Translation Studies at Azad University, Central Tehran Branch. [and] the same field (BS) at Payam Noor University of Tehran. Having the experience of working as an English teacher in Iran National Language Institute. Currently, she works as an Translator and Intersemiotics researcher.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia