• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Influencia literaria e impacto cultural de las traducciones de Lin Shu » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2946350]
• Literatura piękna
 [1816154]

  więcej...
• Turystyka
 [70666]
• Informatyka
 [151172]
• Komiksy
 [35576]
• Encyklopedie
 [23172]
• Dziecięca
 [611458]
• Hobby
 [135995]
• AudioBooki
 [1726]
• Literatura faktu
 [225763]
• Muzyka CD
 [378]
• Słowniki
 [2917]
• Inne
 [444280]
• Kalendarze
 [1179]
• Podręczniki
 [166508]
• Poradniki
 [469467]
• Religia
 [507199]
• Czasopisma
 [496]
• Sport
 [61352]
• Sztuka
 [242330]
• CD, DVD, Video
 [3348]
• Technologie
 [219391]
• Zdrowie
 [98638]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2382]
• Puzzle, gry
 [3525]
• Literatura w języku ukraińskim
 [259]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7107]
Kategorie szczegółowe BISAC

Influencia literaria e impacto cultural de las traducciones de Lin Shu

ISBN-13: 9783639053029 / Angielski / Miękka / 2010 / 284 str.

Yu-Fen Tai
Influencia literaria e impacto cultural de las traducciones de Lin Shu Tai, Yu-Fen 9783639053029 VDM Verlag - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Influencia literaria e impacto cultural de las traducciones de Lin Shu

ISBN-13: 9783639053029 / Angielski / Miękka / 2010 / 284 str.

Yu-Fen Tai
cena 353,37
(netto: 336,54 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 352,54
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych.

Darmowa dostawa!

El libro enfatiza la importancia de la traduccion en la historia de la literatura centrandose en Lin Shu (1852-1924). Esta dividido en tres partes independientes, a la vez, interrelacionadas. La primera parte es el marco historico que se trata el trasfondo politico y la traduccion como medio de acceso a la modernidad. La segunda parte se centra en Lin Shu y sus traducciones. El acto de traducir obliga a Lin Shu a romper con la lengua tradicional de la literatura china, el wenyan, y adoptar un estilo menos rigido que es el baihua. En la tercera parte se llega a la conclusion y se plantean nuevas reflexiones. El libro tiene los siguientes objetivos: la traduccion desempena un papel esencial en el ambito sociopolitico; la traduccion estimula el desarrollo de las literaturas nacionales; la traduccion tiene una presencia en la evolucion de la literatura y, a la vez, de las lenguas nacionales; por ultimo, la traduccion srrvie como herramienta para la configuracion de un nuevo canon literario y una nueva literatura universal.

El libro enfatiza la importancia de la traducción en la historia de la literatura centrándose en Lin Shu (1852-1924). Está dividido en tres partes independientes, a la vez, interrelacionadas. La primera parte es el marco histórico que se trata el trasfondo político y la traducción como medio de acceso a la modernidad. La segunda parte se centra en Lin Shu y sus traducciones. El acto de traducir obliga a Lin Shu a romper con la lengua tradicional de la literatura china, el wenyan, y adoptar un estilo menos rígido que es el baihua. En la tercera parte se llega a la conclusión y se plantean nuevas reflexiones. El libro tiene los siguientes objetivos: la traducción desempeña un papel esencial en el ámbito sociopolítico; la traducción estimula el desarrollo de las literaturas nacionales; la traducción tiene una presencia en la evolución de la literatura y, a la vez, de las lenguas nacionales; por último, la traducción srrvie como herramienta para la configuración de un nuevo canon literario y una nueva literatura universal.

Kategorie:
Nauka, Literaturoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Literacy
Wydawca:
VDM Verlag
Język:
Angielski
ISBN-13:
9783639053029
Rok wydania:
2010
Ilość stron:
284
Waga:
0.41 kg
Wymiary:
22.86 x 15.24 x 1.63
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01

Yu-Fen TAI es de Taiwan. Doctorado en Teoría de la Traducción, Universiadad Autónoma de Barcelona. Master en Traducción e Interpretación, UAB. Master en Literatura española, Universidad de Navarra. Ha traducido El desorden de tu nombre (Juan José Millás), La piel fría (Albert Sánchez Piñol) y Corazón tan Blanco (Javier Marías) al chino.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia