"The collection, which also includes essays on Michel Houellebecq, Cindy Sherman and Kierkegaard, reads less like a book of criticism at times than a work of negative theology, circling the mysteries of artistic creation that cannot be directly articulated: What makes a book or a painting feel alive and relevant? Why should art, which occupies the realm of pure fantasy, have any rules at all?" -Meghan O'Gieblyn, The New York Times Book Review
"Knausgaard's passion for interiority and the detail of the individual experience, the most brilliant elements of his fiction, come through . . . In the Land of the Cyclops proves that Knausgaard's struggle is still ongoing, the search for truth as a balance between reality and our experience of it: 'This, which we perhaps could call inexhaustible precision, is the goal of all art, and its essential legitimacy.'" -Jessica Ferri, Los Angeles Times
"Knausgaard is less interested in answers than in authentic engagement with the world . . . In the Land of the Cyclops is another worthy addition to Knausgaard's oeuvre that aims to recapture this intense feeling and to see the world anew." -Phillip Garland, World Literature Today
"In this . . . thought-provoking essay collection, Knausgaard once again displays his knack for raising profound questions about art and what it means to be human . . . These wending musings will be catnip for Knausgaard's fans. " - Publishers Weekly
"Knausgaard succeeds in producing prose that is 'alive'. . . Such transgressive blurring of the borders between the public and private, sayable and unsayable, can be both life-affirming and riveting." -The Economist
"Knausgaard argues that art is at its most effective when it destabilizes our understanding of the world... The moody, provocative black-and-white photos of Francesca Woodman reveal the 'constraints of our culture and what they do to our identity' while Michel Houellebecq's novel Submission succeeds because it suggests how easily disillusioned people might accept political upheaval, asking "What does it mean to be a human being without faith?"... The throughline is the author's keen, almost anxious urge to understand the artistic mind." -Kirkus Reviews
"As in the fiction, [Knausgaard's] intense focus, formidable command of reference and tendency to see the interconnectedness of things make for highly stimulating, almost overwhelming reading . . . The pantomime of critical dispassion is avoided; the rhetorical effect is one of wisdom gained rather than merely delivered." - Charles Arrowsmith, The Washington Post
"A modern Roland Barthes . . . Knausgaard has a gift for stopping the reader in their tracks with an unexpected, casual profundity. - Steven Poole, Telegraph
Karl Ove Knausgaard was born in Norway in 1968. My Struggle has won countless international literary awards and has been translated into at least fifteen languages. Knausgaard lives in Sweden with his wife and four children.
Damion Searls is an American writer and translator. He grew up in New York and studied at Harvard University and the University of California, Berkeley. He specializes in translating literary works from Western European languages such as German, Norwegian, French, and Dutch. Among the authors he has translated are Marcel Proust, Rainer Maria Rilke, Robert Walser, Ingeborg Bachmann, Thomas Bernhard, Kurt Schwitters, Peter Handke, Jon Fosse, and Nescio.