ISBN-13: 9781463542320 / Włoski / Miękka / 2012 / 66 str.
ISBN-13: 9781463542320 / Włoski / Miękka / 2012 / 66 str.
Edizione italiano-tedesco
Italienisch-deutsche Ausgabe
Italiano:
Racconto fantastico per bambini.
Questo e la storia di una principesaa cosi spaventata dalla presenza di un drago nel suo regno, che manda i suoi cavalieri e soldati contro il drago. In vano gli elfi vogliono aiutarlo. Come andra salvarsi? Forse con la fuga presso il nemico della principessa?
Racconto scritto durante la prima partecipazione al "Young Writers Program" del nanowriimo.
La giovane scrittrice ha mantenuto il semplice linguaggio di bambini. Quindi il libro e adatto anche per bambini chi cominciano a leggere nelle prime classe delle elementari. Oppure chi impara l'italiano come lingua straniera.
Deutsch:
Phantastische Erzahlung fur Kinder.
Eine Prinzessin hat Angst vor einem Drachen, der in ihrem Reich aufgetaucht ist. Darum schickt sie ihre Soldaten und Ritter gegen ihn ins Feld. Elfen versuchen vergeblich, ihm zu helfen. Nun hat auch der Drache Angst und sieht sich gezwungen, zum Feind der Prinzessin zu fliehen. Wird er sich damit retten konnen?
Deutsche Ubersetzung einer Geschichte, die wahrend der Teilnahme am "Young Writers Program" 2010 des nanowrimo geschrieben worden ist.
Das Buch ist auch gut fur Erstleser geeignet, da die Autorin die Geschichte in der einfachen Sprache von Kindern geschrieben hat.
Was andere dazu sagen:
"Der Drache und die Prinzessin handelt von einem einfachen und weitreichendem Thema: Angst, und wie Angst zu Missverstandnissen und sogar zu kriegerischen Auseinandersetzungen fuhrt. Die jugendliche Autorin schreibt anschaulich und fugt gekonnt klassische Stilmittel des Erzahlens mit ein, so dass man sich leicht in ihrer Fantasie zurechtfindet."
Erstaunlich finde ich, dass sie solche Familiengefuge einbaut und die Prinzessin sich hier nicht auf ihren Mann oder Vater verlasst, sondern selbst etwas unternimmt. Fur junge Madchen ist das sicherlich ein Vorbild, selbst etwas in die Hand zu nehmen und sich nicht immer auf die Manner zu verlassen."
"