• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Humor Translation Revisited » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2944077]
• Literatura piękna
 [1814251]

  więcej...
• Turystyka
 [70679]
• Informatyka
 [151074]
• Komiksy
 [35590]
• Encyklopedie
 [23169]
• Dziecięca
 [611005]
• Hobby
 [136031]
• AudioBooki
 [1718]
• Literatura faktu
 [225599]
• Muzyka CD
 [379]
• Słowniki
 [2916]
• Inne
 [443741]
• Kalendarze
 [1187]
• Podręczniki
 [166463]
• Poradniki
 [469211]
• Religia
 [506887]
• Czasopisma
 [481]
• Sport
 [61343]
• Sztuka
 [242115]
• CD, DVD, Video
 [3348]
• Technologie
 [219293]
• Zdrowie
 [98602]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2385]
• Puzzle, gry
 [3504]
• Literatura w języku ukraińskim
 [260]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7151]
Kategorie szczegółowe BISAC

Humor Translation Revisited

ISBN-13: 9783659773556 / Angielski / Miękka / 2015 / 224 str.

Kianbakht Sajjad
Humor Translation Revisited Kianbakht Sajjad 9783659773556 LAP Lambert Academic Publishing - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Humor Translation Revisited

ISBN-13: 9783659773556 / Angielski / Miękka / 2015 / 224 str.

Kianbakht Sajjad
cena 343,97
(netto: 327,59 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 343,17
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych.

Darmowa dostawa!

This book is a descriptive comparative content analysis on the basis of the dialogues and the corresponding subtitles from Woody Allen's "Annie Hall" and "Midnight in Paris." The present book is an attempt to investigate the subtitling strategies adopted in translation of humor of Woody Allen's "Annie Hall" and "Midnight in Paris" and determine what subtitling strategies have been used and which strategy was the most frequent.

This book is a descriptive comparative content analysis on the basis of the dialogues and the corresponding subtitles from Woody Allens "Annie Hall" and "Midnight in Paris". The present book is an attempt to investigate the subtitling strategies adopted in translation of humor of Woody Allens "Annie Hall" and "Midnight in Paris" and determine what subtitling strategies have been used and which strategy was the most frequent.

Kategorie:
Nauka, Literaturoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Literacy
Wydawca:
LAP Lambert Academic Publishing
Język:
Angielski
ISBN-13:
9783659773556
Rok wydania:
2015
Ilość stron:
224
Waga:
0.33 kg
Wymiary:
22.86 x 15.24 x 1.3
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01

Sajjad Kianbakht is an MA in English Translation Studies from IAU South Tehran Branch. He is a professional translator and TESOL teacher. His research interests are Audiovisual Translation, Humor Translation, Applied Linguistics and Intercultural Studies.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia