• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Found in Translation. Interkulturelle Verständigung durch die Synchronisation » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2952079]
• Literatura piękna
 [1850969]

  więcej...
• Turystyka
 [71058]
• Informatyka
 [151066]
• Komiksy
 [35579]
• Encyklopedie
 [23181]
• Dziecięca
 [620496]
• Hobby
 [139036]
• AudioBooki
 [1646]
• Literatura faktu
 [228729]
• Muzyka CD
 [379]
• Słowniki
 [2932]
• Inne
 [445708]
• Kalendarze
 [1409]
• Podręczniki
 [164793]
• Poradniki
 [480107]
• Religia
 [510956]
• Czasopisma
 [511]
• Sport
 [61267]
• Sztuka
 [243299]
• CD, DVD, Video
 [3411]
• Technologie
 [219640]
• Zdrowie
 [100984]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2281]
• Puzzle, gry
 [3363]
• Literatura w języku ukraińskim
 [258]
• Art. papiernicze i szkolne
 [8020]
Kategorie szczegółowe BISAC

Found in Translation. Interkulturelle Verständigung durch die Synchronisation

ISBN-13: 9783656663065 / Niemiecki / Miękka / 2014 / 52 str.

Thomas De Filippi
Found in Translation. Interkulturelle Verständigung durch die Synchronisation Thomas D 9783656663065 Grin Verlag Gmbh - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Found in Translation. Interkulturelle Verständigung durch die Synchronisation

ISBN-13: 9783656663065 / Niemiecki / Miękka / 2014 / 52 str.

Thomas De Filippi
cena 190,10
(netto: 181,05 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 189,05
Termin realizacji zamówienia:
ok. 16-18 dni roboczych.

Darmowa dostawa!

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Medien / Kommunikation - Film und Fernsehen, Note: 1,0, Eberhard-Karls-Universitat Tubingen (Institut fur Medienwissenschaften), Veranstaltung: keine Veranstaltung, Sprache: Deutsch, Abstract: "Die zahlreichen Anmerkungen zum Ubersetzen kreisen im Grunde immer um den grundsatzlichen Streit zwischen der abbildend-wortlichen und der sinngemaubertragenden, also der 'treuen' und der 'freien' Ubersetzung." Im Prinzip wird dieser Streit um die Grundfrage gefuhrt, ob sich eine Translation der Ausgangs- oder der Zielsprache zu verpflichten hat. Die zentrale Frage lautet folglich: Besteht das Ziel einer Translation darin, den Duktus des Originals zu erhalten und ihn in wortgetreuer Ubersetzung einem breiteren Publikum der Zielsprache verstandlich zu machen oder ein zweites Original zu erschaffen, das dem ersten zwar im Sinn entspricht, diesen aber unter Beachtung der sprachlich-kulturellen Konventionen des Zielpublikums realisiert. In diesem grundsatzlichen Streit der Translationstheorien nimmt die Synchronisation von Filmen/Fernsehspielen eine Sonderrolle ein. Trotz oder gerade wegen dieser Sonderrolle wurde sie in der ubersetzungswissenschaftlichen Untersuchung bisher weitgehend vernachlassigt. Wahrend bei anderen Ubersetzungsformen (frei) gewahlt werden kann, ob sich das Translat mehr oder weniger wortgetreu nach dem Original richten soll, ist dies bei der Synchronisation im Prinzip bereits vorgegeben. Da die Bildspur auch in der synchronisierten Fassung fur gewohnlich unverandert bleibt, muss sich die Ubersetzung des Textes den Regeln der Synchronitat unterwerfen, um sprachlich realisiert werden zu konnen. Die denotative Ebene des Begriffs "Synchronisation" verleitet hierbei dazu, lediglich an eine zeitliche Synchronisierung von Bild- und Tonspur/Sprachspur zu denken, dass also lediglich eine Ubersetzung gefunden werden muss, die zeitlich auf die Sprechlange des Schauspielers passt. Es muss jedoch nicht nur auf eine Anpas

Kategorie:
Nauka
Kategorie BISAC:
Social Science > Media Studies
Performing Arts > Film - General
Wydawca:
Grin Verlag Gmbh
Język:
Niemiecki
ISBN-13:
9783656663065
Rok wydania:
2014
Ilość stron:
52
Waga:
0.08 kg
Wymiary:
21.01 x 14.81 x 0.3
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Wydanie ilustrowane
De Filippi, Thomas Thomas De Filippi wurde 1984 in Italien geboren. D... więcej >


Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia