• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Fictional Translators: Rethinking Translation through Literature » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2946912]
• Literatura piękna
 [1852311]

  więcej...
• Turystyka
 [71421]
• Informatyka
 [150889]
• Komiksy
 [35717]
• Encyklopedie
 [23177]
• Dziecięca
 [617324]
• Hobby
 [138808]
• AudioBooki
 [1671]
• Literatura faktu
 [228371]
• Muzyka CD
 [400]
• Słowniki
 [2841]
• Inne
 [445428]
• Kalendarze
 [1545]
• Podręczniki
 [166819]
• Poradniki
 [480180]
• Religia
 [510412]
• Czasopisma
 [525]
• Sport
 [61271]
• Sztuka
 [242929]
• CD, DVD, Video
 [3371]
• Technologie
 [219258]
• Zdrowie
 [100961]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2341]
• Puzzle, gry
 [3766]
• Literatura w języku ukraińskim
 [255]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7810]
Kategorie szczegółowe BISAC

Fictional Translators: Rethinking Translation through Literature

ISBN-13: 9781138827141 / Angielski / Miękka / 2017 / 184 str.

Rosemary (University of Binghampton) Arrojo
Fictional Translators: Rethinking Translation through Literature Rosemary (University of Binghampton) Arrojo 9781138827141 Routledge - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Fictional Translators: Rethinking Translation through Literature

ISBN-13: 9781138827141 / Angielski / Miękka / 2017 / 184 str.

Rosemary (University of Binghampton) Arrojo
cena 186,59
(netto: 177,70 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 186,33
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych
Bez gwarancji dostawy przed świętami

Darmowa dostawa!
inne wydania

Through close readings of select stories and novels by well-known writers from different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the main cliches associated with translations and shines a light on the transformative character of the translator's role and the relationships that can be established between originals and their reproductions. Arrojo expertly builds her arguments on the basis of texts such as the following:

  • Cortazar's "Letter to a Young Lady in Paris"
  • Walsh's "Footnote"
  • Wilde's The Picture of Dorian Gray and Poe's "The Oval Portrait"
  • Borges's "Pierre Menard, Author of the Quixote, " "Funes, His Memory," and "Death and the Compass"
  • Kafka's "The Burrow" and Kosztolanyi's Kornel Esti
  • Saramago's The History of the Siege of Lisbon and Babel's "Guy de Maupassant"
  • Scliar's "Footnotes" and Calvino's If on a Winter's Night a Traveler
  • Cervantes's Don Quixote
Fictional Translators provides stimulating material for reflection not only on the processes associated with translation as an activity that inevitably transforms meaning, but, also, on the common prejudices that have underestimated its productive role in the shaping of identities. This book is key reading for students and researchers of Literary Translation, Comparative Literature and Translation Theory.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Linguistics - General
Wydawca:
Routledge
Seria wydawnicza:
New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
Język:
Angielski
ISBN-13:
9781138827141
Rok wydania:
2017
Numer serii:
000516166
Ilość stron:
184
Waga:
0.28 kg
Wymiary:
22.86 x 15.49 x 1.27
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Bibliografia

1. The Power of Fiction as Theory: The Exemplarity of Borges’s Work  2. On Translation as Transference: Pierre Menard, Translator of Cervantes  3. Translation as Subversion in Latin American Fiction  4. On Translation as Transference: Borges, Reader of Whitman  5. A Portrait of the Translator as Laborer – Rodolfo Walsh’s "Nota al pie"  6. Writing and Interpreting in Conflict – Kafka, Borges and Kosztolányi  7. The Power of Originals and the Perils of Repetition – Edgar A. Poe’s "The Oval Portrait"  8.Translation and Impropriety— Claude Bleton’s Les nègres du traducteur  9. The Gendering of Translation – Italo Calvino’s If on a Winter’s Night a Traveler and Moacyr Scliar’s "Footnotes"  10. Textual/Sexual Power in José Saramago’s History of the Siege of Lisbon and Isaac Babel’s "Guy de Maupassant"

Rosemary Arrojo is Professor of Comparative Literature at Binghamton University, USA



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia