• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Expériences de Traduction: Penser La Traduction À Travers Ses Pratiques » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2946912]
• Literatura piękna
 [1852311]

  więcej...
• Turystyka
 [71421]
• Informatyka
 [150889]
• Komiksy
 [35717]
• Encyklopedie
 [23177]
• Dziecięca
 [617324]
• Hobby
 [138808]
• AudioBooki
 [1671]
• Literatura faktu
 [228371]
• Muzyka CD
 [400]
• Słowniki
 [2841]
• Inne
 [445428]
• Kalendarze
 [1545]
• Podręczniki
 [166819]
• Poradniki
 [480180]
• Religia
 [510412]
• Czasopisma
 [525]
• Sport
 [61271]
• Sztuka
 [242929]
• CD, DVD, Video
 [3371]
• Technologie
 [219258]
• Zdrowie
 [100961]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2341]
• Puzzle, gry
 [3766]
• Literatura w języku ukraińskim
 [255]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7810]
Kategorie szczegółowe BISAC

Expériences de Traduction: Penser La Traduction À Travers Ses Pratiques

ISBN-13: 9782807610705 / Francuski / Miękka / 2020 / 252 str.

Lucia Quaquarelli; Dorothée Cailleux; Chiara Denti
Expériences de Traduction: Penser La Traduction À Travers Ses Pratiques Quaquarelli, Lucia 9782807610705 P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Expériences de Traduction: Penser La Traduction À Travers Ses Pratiques

ISBN-13: 9782807610705 / Francuski / Miękka / 2020 / 252 str.

Lucia Quaquarelli; Dorothée Cailleux; Chiara Denti
cena 212,27
(netto: 202,16 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 210,63
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych
Bez gwarancji dostawy przed świętami

Darmowa dostawa!

Cet ouvrage rassemble des réflexions sur la théorie de la traduction à partir d'études de cas. Les contributions envisagent la traduction en tant que processus créatif, situé, soumis à différentes contraintes et impliquant de multiples acteurs.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Translating & Interpreting
Education > Teaching - Subjects - Arts & Humanities
Wydawca:
P.I.E-Peter Lang S.A., Editions Scientifiques
Seria wydawnicza:
Travaux Interdisciplinaires Et Plurilingues
Język:
Francuski
ISBN-13:
9782807610705
Rok wydania:
2020
Numer serii:
000776609
Ilość stron:
252
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01

L'exercice de la traduction

La sociologie de la traduction et son « tournant activiste »

La « fabrique » de traductions

Ce n'est pas tout à fait Série Noire ! Quand la traduction produit du roman noir

Le débat féministe sur le voile, la laïcité et la condition de la femme : Élisabeth Badinter et Christine Delphy en traduction italienne

Traduire ou déjouer les postulats traductifs : une analyse des traductions des romans de Chamoiseau et Nganang

Prends ça dans ta gueule. Polyphonie et traduction dans En finir avec Eddy Bellegueule d'Édouard Louis

Traduire les dialectes ? Réflexions et esquisses

L'imprévisibilité de la traduction : contraintes et stratégies pour traduire un livre d'images

D'entre les mo(r)ts (Re)création, (re)traduction et adaptation entre littérature et cinema

Les contes avant les contes : projet de traduction des textes du manuscrit d'Oelenberg (Ölenberger Märchenhandschrift) des Frères Grimm (1810)

Une différence visible. Regard sur la traduction littéraire en France au début du XXIe siècle

Dorothée Cailleux enseigne à l'Université Paris Nanterre. Ses recherches portent sur la traduction littéraire et juridique et sur la littérature germanophone contemporaine.

Chiara Denti enseigne à l'Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne. Ses recherches portent sur les littératures francophones et italophones, les littératures de la migration, les théories de la traduction.

Lucia Quaquarelli est co-directrice du CRPM, Centre de Recherches Pluridisciplinaires Multilingues. Ses recherches portent sur les enjeux culturels et politiques de la traduction, ainsi que sur les formes de la narration contemporaine.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2025 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia