• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

English as a Lingua Franca in Migrants' Trauma Narratives » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2946350]
• Literatura piękna
 [1816154]

  więcej...
• Turystyka
 [70666]
• Informatyka
 [151172]
• Komiksy
 [35576]
• Encyklopedie
 [23172]
• Dziecięca
 [611458]
• Hobby
 [135995]
• AudioBooki
 [1726]
• Literatura faktu
 [225763]
• Muzyka CD
 [378]
• Słowniki
 [2917]
• Inne
 [444280]
• Kalendarze
 [1179]
• Podręczniki
 [166508]
• Poradniki
 [469467]
• Religia
 [507199]
• Czasopisma
 [496]
• Sport
 [61352]
• Sztuka
 [242330]
• CD, DVD, Video
 [3348]
• Technologie
 [219391]
• Zdrowie
 [98638]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2382]
• Puzzle, gry
 [3525]
• Literatura w języku ukraińskim
 [259]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7107]
Kategorie szczegółowe BISAC

English as a Lingua Franca in Migrants' Trauma Narratives

ISBN-13: 9781137582997 / Angielski / Twarda / 2019 / 228 str.

Maria Grazia Guido
English as a Lingua Franca in Migrants' Trauma Narratives Guido, Maria Grazia 9781137582997 Palgrave Macmillan - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

English as a Lingua Franca in Migrants' Trauma Narratives

ISBN-13: 9781137582997 / Angielski / Twarda / 2019 / 228 str.

Maria Grazia Guido
cena 342,14
(netto: 325,85 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 327,68
Termin realizacji zamówienia:
ok. 22 dni roboczych.

Darmowa dostawa!

This book examines how trauma is experienced and narrated differently across languages and cultures, drawing on rich ethnographic case studies and a novel cognitive-linguistic approach to analyse the variations of English as a Lingua Franca (ELF) used in the narratives of West-African migrants and refugees in the course of intercultural encounters with Italian experts from domain-specific fields of discourse (including legal, medical, religious and cultural professionals). It examines the ways in which such experts interpret the migrants' trauma narratives by applying discourse conventions from within their communities of practice, as well as their own native linguacultural norms. It argues persuasively for the development of a 'hybrid ELF mode' of intercultural communication to be used by experts in charge of unequal encounters in specialized migration contexts that can accommodate different culture-bound categorizations of trauma. This timely and important work will appeal in particular to students and scholars of applied linguistics, discourse analysis, cognitive linguistics, intercultural communication, pragmalinguistics, migration studies and healthcare communication.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Linguistics - Pragmatics
Social Science > Emigration & Immigration
Language Arts & Disciplines > Communication Studies
Wydawca:
Palgrave Macmillan
Język:
Angielski
ISBN-13:
9781137582997
Rok wydania:
2019
Wydanie:
2018
Ilość stron:
228
Waga:
0.44 kg
Wymiary:
21.01 x 14.81 x 1.6
Oprawa:
Twarda
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Wydanie ilustrowane

1. Introduction: setting the scene.- 2. Trauma narratives in unequal migration encounters.- 3. Trauma-narrative analysis at the level of Modality.- 4. Trauma-narrative analysis at the level of Language Typology.- 5. Trauma-narrative analysis at the level of Lexis.- 6. Trauma-narrative analysis at the level of Text Structure.-  7. Trauma-narrative analysis at the level of Pragmalinguistic Schemata.- 8. Trauma-narrative analysis at the level of Sociopragmatic Schemata.- 9. Conclusions: a cross-cultural reassessment of the ‘cooperative principle’.




Maria Grazia Guido is Full Professor of English Linguistics and Translation at the University of Salento, Italy, where she is also Director of the Masters Course in ‘Intercultural and Interlingual Mediation in Immigration and Asylum Contexts’, and of the International Ph.D. Programme (Universities of Salento and Vienna) in ‘Modern and Classical Languages, Literatures and Cultures’. Her research interests are in cognitive-functional linguistics applied to ELF in intercultural communication and specialized discourse analysis. Her monographs include: English as a Lingua Franca in Cross-cultural Immigration Domains (2008), The Acting Interpreter (2013), The Acting Translator (2012), The Imaging Reader (2005), The Acting Reader (1999), Mediating Cultures (2004), and Register and Dialect in an Integrated Model of European English (1999).


"Providing a positive counterbalance to the current anti-immigration rhetoric which is so prevalent, Guido’s research offers pertinent insight into English as a Lingua Franca being used in high stakes communicative acts where power imbalances are acute, and will make substantial contribution to the field."
— Haynes Collins, Associate Professor of Intercultural Studies, University of Leeds, UK

This book examines how trauma is experienced and narrated differently across languages and cultures, drawing on rich ethnographic case studies and a novel cognitive-linguistic approach to analyse the variations of English as a Lingua Franca (ELF) used in the narratives of West-African migrants and refugees in the course of intercultural encounters with Italian experts in from domain-specific fields of discourse (including legal, medical, religious and cultural professionals). It examines the ways in which such experts interpret the migrants’ trauma narratives by applying discourse conventions from within their communities of practice, as well as their own native linguacultural norms. It argues persuasively for the development of a ‘hybrid ELF mode’ of intercultural communication to be used by experts in charge of unequal encounters in specialized migration contexts that can accommodate different culture-bound categorizations of trauma. This timely and important work will appeal in particular to students and scholars of applied linguistics, discourse analysis, cognitive linguistics, intercultural communication, pragmalinguistics, migration studies and healthcare communication.

Maria Grazia Guido is Full Professor of English Linguistics and Translation at the University of Salento, Italy.

Guido, Maria Grazia Maria Grazia Guido is Professor of English Linguis... więcej >


Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia