ISBN-13: 9783847351627 / Hiszpański / Miękka / 2012 / 300 str.
La funcion de una traduccion depende del conocimiento, expectativas, valores y normas de los lectores del texto traducido. Sera valida esta aseveracion tambien en el caso de todo un pais? Seran las traducciones de un mismo texto hechas en dos paises distintos (que comparten, sin embargo, el mismo idioma) muy diferentes la una de la otra o mas bien parecidas? Basandose en un corpus de cuatro extensos textos literarios polacos, cuyas traducciones al castellano se publicaron independientemente en Mexico y en Espana, se intenta determinar si las expectativas de los lectores frente a una traduccion y, por extension, las normas que la rigen, son las mismas o diferentes. El estudio experimental se llevo a cabo utilizando varias herramientas, entre las que se encuentra el Diferencial Semantico. El libro esta dedicado a los traductologos y traductores interesados en profundizar sus conocimientos teoricos."