• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Eine praxisorientierte Analyse von Übersetzungsstrategien in einer literarischen Übersetzung: Der kanadische Roman The Rebel Angels von Robertson Davi » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2948695]
• Literatura piękna
 [1824038]

  więcej...
• Turystyka
 [70868]
• Informatyka
 [151073]
• Komiksy
 [35227]
• Encyklopedie
 [23181]
• Dziecięca
 [621575]
• Hobby
 [138961]
• AudioBooki
 [1642]
• Literatura faktu
 [228651]
• Muzyka CD
 [371]
• Słowniki
 [2933]
• Inne
 [445341]
• Kalendarze
 [1243]
• Podręczniki
 [164416]
• Poradniki
 [479493]
• Religia
 [510449]
• Czasopisma
 [502]
• Sport
 [61384]
• Sztuka
 [243086]
• CD, DVD, Video
 [3417]
• Technologie
 [219673]
• Zdrowie
 [100865]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2168]
• Puzzle, gry
 [3372]
• Literatura w języku ukraińskim
 [260]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7838]
Kategorie szczegółowe BISAC

Eine praxisorientierte Analyse von Übersetzungsstrategien in einer literarischen Übersetzung: Der kanadische Roman The Rebel Angels von Robertson Davi

ISBN-13: 9783656762546 / Niemiecki / Miękka / 2014 / 44 str.

Sergej Sajzew
Eine praxisorientierte Analyse von Übersetzungsstrategien in einer literarischen Übersetzung: Der kanadische Roman The Rebel Angels von Robertson Davi Sajzew, Sergej 9783656762546 Grin Verlag Gmbh - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Eine praxisorientierte Analyse von Übersetzungsstrategien in einer literarischen Übersetzung: Der kanadische Roman The Rebel Angels von Robertson Davi

ISBN-13: 9783656762546 / Niemiecki / Miękka / 2014 / 44 str.

Sergej Sajzew
cena 178,58
(netto: 170,08 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 177,11
Termin realizacji zamówienia:
ok. 16-18 dni roboczych.

Darmowa dostawa!
inne wydania

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2014 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: 1,3, Fachhochschule Koln (ITMK), Sprache: Deutsch, Anmerkungen: Enthalt Beispiele auf Englisch., Abstract: In den letzten 20 Jahren ist das Interesse am Thema der Ubersetzungsstrategien deutlich gewachsen. Die vorliegende Arbeit konzentriert sich auf die Untersuchung der translatorischen Strategien und Entscheidungen einer bestimmten Ubersetzerin beim Ubersetzen des kanadischen Romans The Rebel Angels ins Deutsche. In einem literarischen Text sind die Textelemente (wie z.B. Titel, Uberschriften der Kapitel, Textkorper und darin enthaltene Inhalte) nicht streng konventionalisiert - und gerade deshalb ist es interessant herauszufinden, ob Literaturubersetzer bei ihrer Arbeit bestimmten Strategien folgen. Hierzu beschaftigt sich zunachst das erste Kapitel mit dem theoretischen Hintergrund zum Thema Ubersetzungsstrategie und versucht, es in Verbindung zur Textsortentheorie zu setzen. Anschlieend liegt der Fokus starker auf der Textsorte Roman und es wird eine erweiterte autorengerechte Ubersetzungsstrategie fur literarische Prosatexte vorgeschlagen. Diese Strategie umfasst die Berucksichtigung sowohl der textexternen, als auch der textinternen Faktoren und wird als Raster fur die Untersuchung des deutschen Zieltextes im zweiten Kapitel verwendet. Da es beim Literaturubersetzen nicht nur auf den Autor sondern auch ausschlaggebend auf den Leser ankommt, wurde ein Teil des ersten Kapitels (1.3.) der Empfangerpragmatik, bzw. dem Verhaltnis der Ubersetzung zum potentiellen Leser gewidmet. Das zweite Kapitel der Arbeit macht es sich zur Aufgabe, im Anschluss an die ausgearbeitete Theoriegrundlage, die Beispielstellen aus dem kanadischen Roman The Rebel Angels zu analysieren und zu beschreiben. Dabei werden die wichtigsten Schritte erlautert, die auch die Ubersetzerin bei ihrer Tatigkeit gehen musste. So konnen ihre translatorischen Entscheidungen nachvollzogen, beschreiben und kommentiert wer

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Translating & Interpreting
Wydawca:
Grin Verlag Gmbh
Język:
Niemiecki
ISBN-13:
9783656762546
Rok wydania:
2014
Ilość stron:
44
Waga:
0.07 kg
Wymiary:
21.01 x 14.81 x 0.28
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01


Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia