ISBN-13: 9783638664479 / Niemiecki / Miękka / 2007 / 68 str.
Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 1, Universitat Hamburg (Anglistik), Veranstaltung: Language and Religion, 16 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Zehn Gebote (im Folgenden auch als Dekalog1 bezeichnet) bilden wohl eine der bedeutendsten Grundlagen fur unsere heutige westliche Kultur. In seiner nun fast schon 3000 Jahre2 alten Geschichte wurde der Dekalog viele Male neu interpretiert und vor allem in der christlichen Diskussion fand ein Bedeutungswandel statt. So kommt es, dass heute viele Menschen zwar den Wortlaut des Dekalogs kennen, jedoch nichts uber seine ursprungliche Bedeutung und die Intention bei seiner Verfassung wissen. Zur Bedeutungsbestimmung ist in den letzten Jahren von Wierzbicka und Kollegen ein neues Instrument geschaffen worden: Die naturlich-semantische Metasprache (NSM), bestehend aus universellen Konzepten, die dem Anspruch nach in allen naturlichen Sprachen der Welt und somit auch in den Kopfen aller Menschen wieder zu finden sind. Diese Sprache ist ein Versuch, Leibniz' Idee eines "Alphabet es] der menschlichen Gedanken" (Leibniz, 19033, zitiert nach Wierzbicka, 1996, S.13) umzusetzen. Eine Ubertragung eines Textes in die NSM bedeutet eine Erklarung der Bedeutung eines Textes durch einfachste menschliche Denkkonzepte. Dies soll ein Verstandnis des Textes durch alle Menschen, unabhangig von Kultur und Sozialisation, ermoglichen. Somit erscheint die NSM als das ideale Mittel, um die ursprungliche Bedeutung des Dekalogs zu bestimmen. Gleichzeitig soll die Arbeit aber auch dazu dienen, den Anspruch der universellen Verwendbarkeit von Wierzbickas NSM zu uberprufen. Nach dieser Einleitung soll zunachst meine Motivation fur die Wahl des Quellentextes ausfuhrlicher erlautert werden. Anschlieend folgt eine Einfuhrung in die von Wierzbicka und ihren Kollegen erstellte naturlich-semantische Metasprache. Im Hauptteil stehen dan