1.Introduction.- 2.(Awaiting title).- Semiosis in creative works.- 3.Thematic structures in Indonesian translations of Animal Farm.- 4.The recreation of Pock-Mark Liu and Wang Lifa in English translations of Teahouse.- 5.PROCESS TYPES in Malay narrative texts.- 6.Indonesian movie trailers: Persuading movie-goers through incomplete narratives.- Semiosis in education.- 7.TRANSITIVITY in Thai political science text.- 8.Interpersonal choices in a Vietnamese science textbook.- 9. A genre analysis of Vietnamese EFL textbooks.- 10.A SFL genre-based approach for teaching English for Tourism in Thailand.- 11.The role of L1 in L2 teaching: The R2L bilingual program in Indonesia.- 12.Thais, foreigners, and Englishes: Communicative differences in spoken exchanges.- Semiosis in media.- 13.The schematic structure of native and non-native English advertisements.- 14.An ATTITUDE analysis of graduate employability in Malaysia.- 15.Covering gender in news reports on Malaysia’s GE14.- 16.The language strategies of depression-vulnerable individuals in Thai blog posts.- 17.Multimodal environmental disclosure in Malaysian CSR reports.- Semiosis in typological studies.- 18.Relational Processes in Tagalog: TRANSITIVITY (and beyond).- 19.Behavioural Process in English and Vietnamese.- 20.Logico-semantic relations in Vietnamese clause complexes.
Dr. Kumaran Rajandran is a Senior Lecturer in Linguistics at the School of Humanities, Universiti Sains Malaysia. He primarily teaches courses in English Linguistics. His research involves the multimodal study of corporate, historical, political and religious discourses. He also explores the articulation of identity, power and ideology in contemporary societies.
Dr. Shakila Abdul Manan is a former Professor of English Language at the School of Humanities, Universiti Sains Malaysia. Her research involves how language is used to constitute, maintain or question relationships of power. She also explores issues of multicultural identity and their intersections with class, ethnicity and gender in contemporary postcolonial creative writings.
Discourses of Southeast Asia presents the latest Southeast Asian research in Systemic Functional Linguistics (SFL). SFL provides a sophisticated social semiotic architecture for exploring meaning in languages and texts in the context of Southeast Asia. This edited volume examines the ideational, interpersonal and textual metafunctions in the domains of education, media, translation and language typology. It applies SFL in text analysis so as to be relevant to theory, research and professional practice. This book brings together 12 original chapters by both seasoned and emerging scholars. Their chapters study the ‘native’ languages of Southeast Asia: Indonesian, Malay, Tagalog, Thai and Vietnamese, and relatively newer languages in Southeast Asia: English and Mandarin. The chapters analyze a variety of texts, namely advertisements, classroom interactions, corporate reports, dramas, interviews, media reports, narratives, novels, textbooks and video clips. This volume captures the exciting and productive state of the art of SFL in Southeast Asia. It will be of particular interest to scholars trying to understand the application of SFL in this region.