ISBN-13: 9783531139906 / Niemiecki / Miękka / 2003
ISBN-13: 9783531139906 / Niemiecki / Miękka / 2003
Die vorliegende Schrift ist das Produkt eines Habilitationsprozesses. Sie wurde verfasst, um der Professorenschaft einer Universitats fakultat, an welcher der Autor fruher als wissenschaftlicher Mitarbeiter beschaftigt war, den Nachweis der Lehrbefahigung zu erbringen. Dieser Umstand schlagt sich im Werk in mancherlei Weise nieder. Die Anfertigung einer Forschungsarbeit erhalt mit ei ner derartigen Qualifikationsabsicht eine besondere biographische Signifikanz: Im Manuskript vergegenstandlicht sich eine Denkbewegung, und zugleich fin det eine Lebensphase ihren Abschluss. Nicht nur der fabrizierte Text tritt dem Autor als objektiviertes Arbeitsergebnis gegenuber, sondern auch die dafur ver ausgabte Zeit und Anstrengung - das investierte Leben - verlangt nach Recht fertigung. Die Darstellung im Buch folgt dem wissenschaftlichen Usus, den gei stigen Vorgang als fertiges Ganzes zu prasentieren. Dieses Vorwort erinnert aus der Perspektive des sich selbst - als Autor und als Habilitanden - reflektieren den Arbeitssoziologen an die Eigentumlichkeiten jener Bewegung, in deren Verlauf das Produkt Gestalt angenommen hat. Es sind personliche Erfahrungen als Kommunikationstrainer in der be trieblichen Weiterbildung Anfang der neunziger Jahre, die Anlass zur Beschafti gung mit der Fuhrungsthematik gegeben haben: Der Trainer ladt ein zur Refle xion des Interaktionsgeschehens im Betrieb, die Teilnehmerschaft besteht auf Handlungsempfehlungen zur einseitigen Interessendurchsetzung, das Refle xionsanliegen des Trainers verselbstandigt sich. Als Soziologe fragt er sich, wie jene hierarchischen Handlungsmuster entstehen, die offenbar hartnackig den betrieblichen Fuhrungsalltag dominieren. Das Berufsziel Universitatsprofessor ins Auge fassend formuliert er als Habilitationsprojekt: "Sozialisation des Fuh rungshandelns" - und will mit biographischen Interviews "Schule, Militar und Betrieb im lebensgeschichtlichen Zusammenhang" erkunden."