• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2944077]
• Literatura piękna
 [1814251]

  więcej...
• Turystyka
 [70679]
• Informatyka
 [151074]
• Komiksy
 [35590]
• Encyklopedie
 [23169]
• Dziecięca
 [611005]
• Hobby
 [136031]
• AudioBooki
 [1718]
• Literatura faktu
 [225599]
• Muzyka CD
 [379]
• Słowniki
 [2916]
• Inne
 [443741]
• Kalendarze
 [1187]
• Podręczniki
 [166463]
• Poradniki
 [469211]
• Religia
 [506887]
• Czasopisma
 [481]
• Sport
 [61343]
• Sztuka
 [242115]
• CD, DVD, Video
 [3348]
• Technologie
 [219293]
• Zdrowie
 [98602]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2385]
• Puzzle, gry
 [3504]
• Literatura w języku ukraińskim
 [260]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7151]
Kategorie szczegółowe BISAC

Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation

ISBN-13: 9781032084800 / Angielski / Miękka / 2021 / 252 str.

Xu Jun
Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation Xu Jun 9781032084800 Routledge - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation

ISBN-13: 9781032084800 / Angielski / Miękka / 2021 / 252 str.

Xu Jun
cena 210,56
(netto: 200,53 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 196,40
Termin realizacji zamówienia:
ok. 22 dni roboczych.

Darmowa dostawa!
inne wydania

The book is a collection of the dialogues between Xu Jun and some celebrated literary translators in contemporary China, involving multiple literary types, such as novels, poetry, dramas, prose, and fairy tales, and multiple languages, such as English, French, German.

Kategorie:
Nauka, Językoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > Linguistics - General
Language Arts & Disciplines > Translating & Interpreting
Wydawca:
Routledge
Język:
Angielski
ISBN-13:
9781032084800
Rok wydania:
2021
Ilość stron:
252
Oprawa:
Miękka
Wolumenów:
01

Foreword to the Chinese edition: Tradition and Innovation



List of abbreviations



Part I: On the Importance of Literary Translation



1. Translation Is Crucial!Ji Xianlin and Xu Jun



2. The Importance of High-Quality Translations



Ye Junjian and Xu Jun





Part II: On the Re-Creation in Literary Translation



3. On the Re-Creation in Literary Translation



 Luo Xinzhang, Shi Kangqiang, Yuan Xiaoyi and Xu Jun



4. Translation as the Re-Creation of the Source Text



Li Mang and Xu Jun



5. Translation as an Artistic (Re-)Creation Is Boundless



Xiao Qian, Wen Jieruo, and Xu Jun



6. Translation as the "Art of Beautification"



Xu Yuanchong and Xu Jun





Part III: On Literary Translation Principles



7. To Set Principles and Do Accordingly: On the Style of Translation



Guo Hongan and Xu Jun



8. Faithfulness, Expressiveness, and Elegance vs. Truth, Goodness, and Beauty



Tu An and Xu Jun



9. The Unity of Form and Spirit in Poetry Translation



Jiang Feng and Xu Jun



10. To Preserve the Original Artistic Style as Much as Possible



Lü Tongliu and Xu Jun





Part IV: On the Literary Translator



11. On the Subjectivity of Literary Translators



Yang Wuneng and Xu Jun



12. To Be Honest and to Translate Earnestly



Cao Ying and Xu Jun



13. The Translator Should Have Multiple Strategies



Li Wenjun and Xu Jun





Part V: On the Gains and Losses in Literary Translation



14. The Gains and Losses in Translation



Fang Ping and Xu Jun



15. Translation Is Well-Known, But Its Gains and Losses Are Only Known to the Translators: On the Translation of Le Rouge et le Noir



Zhao Ruihong and Xu Jun





Part VI: On Literary Translation Criticism



16. Orienting Literary Translation



Xu Jun and Yuan Xiaoyi



17. From "Dreaming" to Reality



Xu Jun and Yuan Xiaoyi





Part VII: Other Relevant Issues



18. Translation and Creative Writing



Zhao Ruihong, Yang Yi and Xu Jun



19. Language and Translation



Chen Yuan and Xu Jun



20. Translating and Introducing Latin American Literature in China



Lin Yian and Xu Jun





Appendix



Postscript to the Chinese Edition



Xu Jun is Distinguished Professor of Translation Studies in the School of International Studies, Zhejiang University. His major research interests cover literary translation, translation theory, and translation criticism. His publications include five monographs including《论翻译》(On Translation), 《二十世纪法国文学在中国的译介与接受》(The Translation and Acceptance of French Literature in China in the Twentieth Century), and dozens of papers published in the core journals of translation studies in China and abroad.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia