• Wyszukiwanie zaawansowane
  • Kategorie
  • Kategorie BISAC
  • Książki na zamówienie
  • Promocje
  • Granty
  • Książka na prezent
  • Opinie
  • Pomoc
  • Załóż konto
  • Zaloguj się

Deutsch Im Interkulturellen Begegnungsraum Ostmitteleuropa » książka

zaloguj się | załóż konto
Logo Krainaksiazek.pl

koszyk

konto

szukaj
topmenu
Księgarnia internetowa
Szukaj
Książki na zamówienie
Promocje
Granty
Książka na prezent
Moje konto
Pomoc
 
 
Wyszukiwanie zaawansowane
Pusty koszyk
Bezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 złBezpłatna dostawa dla zamówień powyżej 20 zł

Kategorie główne

• Nauka
 [2948695]
• Literatura piękna
 [1824038]

  więcej...
• Turystyka
 [70868]
• Informatyka
 [151073]
• Komiksy
 [35227]
• Encyklopedie
 [23181]
• Dziecięca
 [621575]
• Hobby
 [138961]
• AudioBooki
 [1642]
• Literatura faktu
 [228651]
• Muzyka CD
 [371]
• Słowniki
 [2933]
• Inne
 [445341]
• Kalendarze
 [1243]
• Podręczniki
 [164416]
• Poradniki
 [479493]
• Religia
 [510449]
• Czasopisma
 [502]
• Sport
 [61384]
• Sztuka
 [243086]
• CD, DVD, Video
 [3417]
• Technologie
 [219673]
• Zdrowie
 [100865]
• Książkowe Klimaty
 [124]
• Zabawki
 [2168]
• Puzzle, gry
 [3372]
• Literatura w języku ukraińskim
 [260]
• Art. papiernicze i szkolne
 [7838]
Kategorie szczegółowe BISAC

Deutsch Im Interkulturellen Begegnungsraum Ostmitteleuropa

ISBN-13: 9783631600511 / Niemiecki / Twarda / 2010 / 580 str.

Ernest W. B. Hess-Luettich; Anita Czegledy; Ulrich H. Langake
Deutsch Im Interkulturellen Begegnungsraum Ostmitteleuropa Hess-Lüttich, E. W. B. 9783631600511 Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der - książkaWidoczna okładka, to zdjęcie poglądowe, a rzeczywista szata graficzna może różnić się od prezentowanej.

Deutsch Im Interkulturellen Begegnungsraum Ostmitteleuropa

ISBN-13: 9783631600511 / Niemiecki / Twarda / 2010 / 580 str.

Ernest W. B. Hess-Luettich; Anita Czegledy; Ulrich H. Langake
cena 766,46
(netto: 729,96 VAT:  5%)

Najniższa cena z 30 dni: 760,54
Termin realizacji zamówienia:
ok. 10-14 dni roboczych.

Darmowa dostawa!

Der Band macht das ebenso geschichtstrachtige wie aktuelle und zukunftsweisende Thema -Ostmitteleuropa als Begegnungsraum- zum Gegenstand eines interdisziplinaren Dialogs zwischen den Teilfachern der Germanistik einerseits und zwischen der Germanistik und anderen Fachern wie den Sozial-, Wirtschafts- und Kommunikationswissenschaften anderseits. Der Titel verweist auf alle Arten der Begegnung kulturelle, sprachliche, literarische, wirtschaftliche, soziale, mediale, konfessionelle in dieser (insbesondere nach der sogenannten Osterweiterung der Europaischen Union in den Focus des Interesses geratenen) Region mit all ihren komplizierten historischen, politischen und okonomischen Verwerfungen und Verflechtungen.
Ostmitteleuropa als Schnittstelle eines facettenreichen interkulturellen Raums zwischen ehemals verfeindeten politischen Blocken bietet eine Vielzahl von wenig erforschten Fragestellungen, bei deren Bearbeitung sich verschiedene theoretische Ansatze bewahren und die nicht selten auf empirischen Untersuchungen fussen. In vollem Bewusstsein der historischen Tiefendimension des Themas konzentrieren sich die Beitrage uberwiegend auf die Gegenwart und jungere Vergangenheit, um einerseits der standig zunehmenden Bedeutung interkultureller Kommunikation auf den tangierten Fachgebieten gerecht zu werden, andererseits um das kreative Potential dieser in vielerlei Hinsicht stimulierenden europaischen Region zu erschliessen."

Kategorie:
Nauka, Literaturoznawstwo
Kategorie BISAC:
Language Arts & Disciplines > General
Education > Bilingual Education
Foreign Language Study > German
Wydawca:
Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der
Język:
Niemiecki
ISBN-13:
9783631600511
Rok wydania:
2010
Ilość stron:
580
Oprawa:
Twarda
Wolumenów:
01
Dodatkowe informacje:
Bibliografia
Wydanie ilustrowane

Inhalt: Anita Czeglédy/Ernest W. B. Hess-Lüttich/Ulrich Langanke: Vorwort - Ernest W.B. Hess-Lüttich: Deutsch im interkulturellen Begegnungsraum Ostmitteleuropa. Ein kurzer Bericht zur Einführung - Ludwig M. Eichinger: Und auch das Deutsche: Alte und neue Mehrsprachigkeit als Herausforderung für Europa - Ernest W. B. Hess-Lüttich: Deutschsprachige Minderheiten und ihre Medien in Ostmitteleuropa: ein Blick in deutsche Zeitungen in Ungarn und Rumänien - Heinrich J. Dingeldein: Fester Grund oder verlorenes Terrain? Zur Rolle der deutschen Sprache im mittleren und südöstlichen Europa - Magdolna Orosz: Interkulturalität, Identität, Fremdheit als Analysekategorien der Literatur der Frühen Moderne - Liisa Steinby: Ein mitteleuropäischer Zusammenhang: Die Bedeutung von Kafka, Musil und Broch für Milan Kunderas Kunst des Romans - Takako Fujita: Prag, ein Begegnungsraum mit allen Möglichkeiten - Merkwürdige Gestalten im Werk Franz Kafkas - Szilvia Ritz: Das Fremde im Eigenen. Assimilation und Zionismus in den Schriften der jüdischen Schriftsteller Theodor Herzl, Max Nordau und Stefan Zweig - Zaneta Sambunjak: Lenaus Slawen - Der Totentanz der Aussenseiter - Balázs J. Nemes: Mittelalterliche deutsche Handschriften in Rumänien. Erschließung, Katalogisierung und Verwertung für eine regional orientierte Literaturgeschichte (Eine Projektidee) - Katalin Orosz-Takács: Abschied - Heimkehr - Einkehr. Besondere literarische Formen der Vergangenheitsbewältigung - Zoltán Szendi: Verrat in der Diktatur. Ein Filmdokument zur Geschichte der Siebenbürger Sachsen - Gábor Kerekes: Ein Anfang aus dem Nichts - Anmerkungen zum Neuanfang der ungarn-deutschen Literatur nach dem zweiten Weltkrieg - Réka Sánta-Jakabházy: Das postmoderne Monodrama im multikulturellen Raum Siebenbürgens - Andrea Leskovec: Das interkulturelle Potenzial literarischer Texte - Agnieszka Palej: Zu 'inter-' und 'transkulturellen' Aspekten im Schaffen der deutsch-polnischen Migrantenautoren der Gegenwart - René Kegelmann: Übersetzung als Kulturtransfer und Grenzüberschreitung (Zur Rolle heutiger Übersetzer aus dem Ungarischen ins Deutsche) - Zsuzsa Bognár: Liebe transkulturell - Begegnungsräume in Feridun Zaimoglus Roman Liebesbrand - Anita Czeglédy: Leere Räume - das Ausbleiben interkultureller Begegnungen in Terézia Moras Roman Alle Tage - Alice Bolterauer: Vom Scheitern der Liebe oder ein Liebescode, der nicht mehr funktioniert - Withold Bonner: 'Und es ging von Eden ein Strom, den Garten zu bewässern, und teilte sich von da in vier Hauptarme.' Gekerbte, glatte und heterotope Räume in Ingo Schulzes Roman Adam und Evelyn - Regina Hessky: Interkulturelle Ansätze in der Sprachgermanistik: Rückblick und Perspektiven - oder: Sind wir auf der Suche nach einer neuen Identität? - Gesine Lenore Schiewer: Kulturwissen und Sprache. Quellen der sprachpragmatischen Kulturwissenschaft in der ungarischen Philosophie - Roberta V. Rada: Das internationale Projekt Weit verbreitete Idiome als «Begegnungsraum» für die Untersuchung von deutschen und ungarischen Phrasemen - Zita Hollós: Lassen sich Stereotype statistisch erfassen? Zugänge der Phraseologie - am Beispiel der Kollokationen - Lali Kezba-Chundadse: Manifestation der kulturspezifischen Deutungsweisen verbaler Vergangenheitsgefüge (im Kontrast: Deutsch/Georgisch) - Pál Uzonyi: Zustandspassiv und Zustandsaktiv im Deutschen und im Ungarischen - Petra Szatmári: Begegnungsraum von kommen und kerül - Bernadett Modrián-Horváth: Subjektprominenz und Topikprominenz im Deutschen und im Ungarischen - Silvia Flögl: Zu Struktur und Semantik der Diminutivbildung im gesprochenen

Ernest W. B. Hess-Lüttich ist Ordinarius für Germanistik (Sprach- und Literaturwissenschaft) an der Universität Bern (Schweiz) und Extraordinarius an der University of Stellenbosch (Südafrika). Seine Forschungsschwerpunkte liegen vor allem im Bereich der Dialog- und Diskursforschung. Er hat ca. 40 Bücher geschrieben oder herausgegeben und über 300 Aufsätze verfaßt. Er ist Präsident der Gesellschaft für interkulturelle Germanistik und lehrte als Gastprofessor an renommierten Universitäten auf allen Kontinenten.
Anita Czeglédy ist Lehrstuhlleiterin und Dozentin für Literaturwissenschaft am Lehrstuhl für deutsche Sprache und Literatur an der Károli-Gáspár-Universität Budapest (Ungarn). Sie promovierte im Doktorandenkolleg für Literaturwissenschaft der ELTE (Budapest) mit einer Dissertation zum Heimatbegriff im Werk von Peter Handke. Ihre Forschungstätigkeit fokussiert auf die deutschsprachige Literatur des 20. Jahrhunderts mit den Schwerpunkten österreichische Gegenwartsliteratur und Literatur der Jahrtausendwende, Gender, Gedächtnis, Interkulturalität.
Ulrich H. Langanke unterrichtet interkulturelle Wirtschaftskommunikation an der Technischen Hochschule Budapest. Seine Schwerpunkte in Forschung und Lehre liegen auf den Gebieten Technische Fachsprachen, Interkulturelle Kommunikation, Knowledge-Based Decision Support. Er hat drei Bücher geschrieben oder herausgegeben und rund 30 Fachaufsätze verfasst.



Udostępnij

Facebook - konto krainaksiazek.pl



Opinie o Krainaksiazek.pl na Opineo.pl

Partner Mybenefit

Krainaksiazek.pl w programie rzetelna firma Krainaksiaze.pl - płatności przez paypal

Czytaj nas na:

Facebook - krainaksiazek.pl
  • książki na zamówienie
  • granty
  • książka na prezent
  • kontakt
  • pomoc
  • opinie
  • regulamin
  • polityka prywatności

Zobacz:

  • Księgarnia czeska

  • Wydawnictwo Książkowe Klimaty

1997-2026 DolnySlask.com Agencja Internetowa

© 1997-2022 krainaksiazek.pl
     
KONTAKT | REGULAMIN | POLITYKA PRYWATNOŚCI | USTAWIENIA PRYWATNOŚCI
Zobacz: Księgarnia Czeska | Wydawnictwo Książkowe Klimaty | Mapa strony | Lista autorów
KrainaKsiazek.PL - Księgarnia Internetowa
Polityka prywatnosci - link
Krainaksiazek.pl - płatnośc Przelewy24
Przechowalnia Przechowalnia