Der Verfasser dieses Romans Apuleius (auch Apuleius von Madauros oder Apuleius von Madaura) wurde um 123 in Madauros, der heutigen Ortschaft M'Daourouch im Nordosten Algeriens geboren und starb wohl nach 170.Apuleius ließ sich in Karthago und Athen ausbilden, nach seiner Ausbildung unternahm er zahlreiche Reisen bis nach Kleinasien. In Rom war Apuleius als Anwalt und anschließend in seiner Heimat als Rhetor - »Redelehrer« - tätig; auch eine Tätigkeit als 'Priester' (ein öffentliches Amt) ist bezeugt. Neben seinem Roman verfasste Apuleius philosophische Texte, Werke zur Rhetorik und Naturkunde sowie Gedichte.
Helmut Schareika, fachlich Literatur- und Sprachwissenschaftler sowie Historiker, ist als Herausgeber, Übersetzer und Autor tätig. Er entwickelte Unterrichts- und Lehrwerke, als Übersetzer und Bearbeiter legte er zahlreiche literarische sowie Sachbuch- und Lehrwerksübersetzungen vor. Er übersetzt aus dem Ital., Franz., Engl., Neugriech. In verschiedenen eigenen Veröffentlichungen waren Schwerpunkte bisher kulturhistorische und linguistische Werke zu antiken Themen sowie zu aktuellen Themen des heutigen Griechenlands.
Der Übersetzer dieses Werkes Meinhard-Wilhelm Schulz ist promovierter Historiker und Latinist. Er verfasste u. a. Studien zu Caesar und Tacitus, als Reiter eine (mit Abbildungen versehene) Schrift zum Thema antike Reiterei, zudem erarbeitete er eine Ausgabe lateinischer Hymnen mit Übersetzung und Kommentar. Seine besondere Leidenschaft gilt dem Erzählen und dabei der Abfassung oder auch Übersetzung und Bearbeitung historischer Erzählungen und Romane, darunter liegen ihm als »Gruselschulz« insbesondere Grusel- und Gespenstergeschichten am Herzen. Der Leser kann ihm auch unter seinem latinisierten Namen Meginhardus-Guilelmus Scultetus begegnen, zahlreiche Arbeiten befinden sich (Anfang 2016) - auch als E-Book - in Vorbereitung zur Veröffentlichung. In seiner Neuübersetzung des Apuleius-Romans kommen alle Fähigkeiten des Fachmanns wie auch des Erzählers exzellent zum Tragen.