ISBN-13: 9783039109531 / Angielski / Miękka / 2006 / 447 str.
ISBN-13: 9783039109531 / Angielski / Miękka / 2006 / 447 str.
Die osterreichische Schriftstellerin Anna Gmeyner veroffentlichte 1941 unter dem Pseudonym Anna Reiner ihren zweiten Exilroman: Cafe du Dome. Er steht in der Tradition des Zeitromans der Weimarer Republik und schildert den Alltag der Exilanten im Paris Mitte der 1930er Jahre. Im und um das Cafe, dem zentralen Treffpunkt und Zufluchtsort, entfalten sich kaleidoskopisch ihre Geschichten.
Der Deutschlandroman Manja. Ein Roman um funf Kinder (1938), mit dem Gmeyner in den 1980er Jahren wiederentdeckt wurde, war 1938 im Amsterdamer Querido-Verlag erschienen. Auch Cafe du Dome hatte in der deutschen Fassung hier erscheinen sollen. Der Einmarsch der Deutschen in den Niederlanden machte das Projekt zunichte. 1941 erschien die englische Ubersetzung des Manuskripts. Das deutsche Original blieb verschollen. Nun macht diese Edition die englischsprachige Ausgabe erstmals wieder zuganglich.
The Austrian authoress Anna Gmeyner published Cafe du Dome, her second novel written in exile, under the pseudonym Anna Reiner in 1941. This novel is in the tradition of the topical novel of the Weimar Republic and describes the everyday life of the exiles in Paris in the mid-1930 s. Their stories develop in kaleidoscopic fashion in and around the cafe which is their central meeting place and their refuge.
The Querido-Verlag Amsterdam intended to publish Cafe du Dome in German; the novel Manja. A Story of Five Children (1938) had already been published there. The novel set in Germany led to her rediscovery as a writer in the 1980 s. But the German invasion of the Netherlands put an end to this project. The English translation of the manuscript was published in 1941 and the German original has never been traced. However, this new edition enables the public to read the English version."