ISBN-13: 9783639619508 / Portugalski / Miękka / 2014 / 248 str.
"Teaching a language is like playing a game of chess. At any one moment, there is one, and only one best move to make." (Ferguson,1972) Este trabalho busca discutir a influencia da lingua materna (L1) sobre o processo de aprendizagem da segunda lingua (L2), neste caso, em especial, a lingua inglesa, baseado nos pressupostos da linguistica descritiva (LABOV), usando o modelo utilizado por Tarallo e as ideias da Analise Contrastiva (ou Linguistica Contrastiva), defendidos por Robert Lado e Fries, e os pressupostos da interculturalidade (linguas em contato), bem como as ideias de Chomsky (competencia e performance). Para isso, apresentam-se resultados da pesquisa de campo realizada a fim de se observar que o sistema da primeira lingua parece exercer interferencia na producao do discurso na segunda lingua mesmo quando o periodo de aprendizagem formal ja se completou."
"Teaching a language is like playing a game of chess. At any one moment, there is one, and only one best move to make". (Ferguson,1972) Este trabalho busca discutir a influência da língua materna (L1) sobre o processo de aprendizagem da segunda língua (L2), neste caso, em especial, a língua inglesa, baseado nos pressupostos da linguística descritiva (LABOV), usando o modelo utilizado por Tarallo e as ideias da Análise Contrastiva (ou Linguística Contrastiva), defendidos por Robert Lado e Fries, e os pressupostos da interculturalidade (línguas em contato), bem como as ideias de Chomsky (competência e performance). Para isso, apresentam-se resultados da pesquisa de campo realizada a fim de se observar que o sistema da primeira língua parece exercer interferência na produção do discurso na segunda língua mesmo quando o período de aprendizagem formal já se completou.