ISBN-13: 9783663018391 / Niemiecki / Miękka / 2012 / 531 str.
ISBN-13: 9783663018391 / Niemiecki / Miękka / 2012 / 531 str.
R. A. STEIN, der Wegbereiter der Erforschung des tibetischen Erzahlkom plex von Geser Khan, hat jungst in einem Vorwort zu einer geplanten Text ausgabe der tibetischen Geser-Texte die Bedeutung der mongolischen Ausfor mungen dieser uberlieferung, der man immer mehr bereit ist, einen Platz un ter den grossen Epen der Weltliteratur einzuraumen, betont, indem er sagte: "But it is in Mongolian that the story has been known for centuries in many versions, written and oral, as in translations or as adaptions, z'n classz'cal writ ten language or in various dialects, especz'ally Khalkha, Kalmuk and Burz'at" 1 Siebzig Jahre nachdem die ersten sieben Kapitel des mongolischen Geser Zyklus als "Buch"-Epos in der Fassung des Pekinger Blockdrucks von 1716 in der Ausgabe und ubersetzung durch ISAAK JAKOB SCHMIDT 1836- 2 39 zuganglich und bekannt geworden waren, stellte BERTHOLD LAUFER 1908 die Forderung nach einer Untersuchung der einzelnen Bestandteile die ser Fassung von 1716, indem er die einheitliche Entstehung des Werkes zu ruckwies und sagte: "Es zezgt sz'ch vielmehr deutlz'ch, dass das Buch aus ver schz'edenen, oft nur lose unterez'nander verbundenen Teilen zusammengesetzt z'st, dz'e auf verschz'edenen Uberlieferungen oder Handschriften zuruckgehen," Bedauernd fugt B, LAUFER dann die Bemerkung an: "Leider verfugen wir noch nicht uber eine eingehende kritische Analyse dieser einzelnen Bestand tez'le"3 - die Quellenlage war zu Beginn unseres Jahrhunderts nicht ausrei chend. In den darauffolgenden Jahrzehnten wurden weitere Kapitel eines mongo lischen Erzahlzyklus uber Geser Khan bekannt."